Толпа напряжённо застыла. В этот миг даже дыхание стоя́щих перед ним людей, будто прекратилось. В оглушительной тишине Волдеморт плавно выпустил энергию из источника, и все вокруг почувствовали его мощь. За пару ударов сердца давление магии выросло настолько, что волшебники стали опускаться на колени.

— Я великий маг! — прогремел Волдеморт. — У меня со смертью особые отношения. Я сбросил оковы человеческой слабости, и теперь я бессмертен. Меня невозможно убить. Только я могу привести волшебный мир к процветанию, а вас всех на вершину власти!

Тёмный лорд ещё немного подержал плотность магического облака, а потом плавно вобрал всё в себя. Пожиратели смерти облегчённо выдохнули, но подниматься никто не спешил.

— Нам следует обезопасить свои семьи от этой угрозы, — вновь вкрадчиво прошипел Волдеморт. — А ещё мы обязаны отомстить нашим врагам. За смерть близких, за предательский удар, выкосивший столько чистокровных магов. Надо найти того, кто рассылал эти письма по вашим домам и уничтожить тварь, принёсшую так много горя нашим семьям. А потом дойдёт дело и до Дамблдора. Если он не побоится сразиться со мной на дуэли, конечно. Но я уверен, что старик предпочтёт отсиживаться в замке за спинами детей. В месте силы, где он, как директор, имеет связь с источником Хогвартса. Ничего, когда у него не останется верных сторонников, что исполняют его приказы, Дамблдор ничего не сможет нам сделать, а мы придём и уничтожим его прямо в Хогвартсе!

Волшебники благоговейно смотрели на своего лидера. Он сумел обмануть смерть, не умер от этой страшной эпидемии, потрясшей магическую Англию. И хотя некоторые не поверили, что во всём виноват Дамблдор, тем не менее все решили воспользоваться инструкциями Волдеморта, как обеспечить безопасность мэноров. И сейчас маги разлетелись по домам, чтобы отдать домовикам новые приказы и поговорить с членами семьи.

— Ты тоже предупреди своих, — повернулся Волдеморт к Малфою. — А я навещу дома наших погибших друзей. Надо же помочь их детям. Рассказать, кто виноват в смерти родителей и предупредить об угрозе от старика.

— Да, мой лорд, — согласно поклонился Абраксас и быстро зашагал в сторону мэнора. Он тоже торопился поговорить с родными и предупредить домовиков. Абраксас очень ценил свою внешность, и смерть от «Драконьей Оспы» казалась ему просто чудовищной. Подобной судьбы он не желал ни себе, ни сыну.

Волдеморт вышел из аппарационного вихря и зашёл на территорию Лестрейндж-мэнора. Он не стал тратить время на пешую прогулку от аппарационной площадки до особняка, а превратившись в чёрный дым, за несколько секунд добрался до здания и легко взбежал по ступеням. Открывший дверь домовой эльф низко поклонился и сказал, что немедленно сообщит хозяевам о могучем волшебнике. Волдеморт по-хозяйски проследовал в гостиную и расположился в одном из кресел. Через минуту в комнату вбежала Беллатриса и тут же запрыгнула ему на колени.

— Мой лорд! — восхищённо прошептала она ему куда-то в шею. — Я так соскучилась. Вы так долго были заняты чем-то важным. У нас тут столько всего произошло. К несчастью, умер лорд Лестрейндж, а Руди в растерянности, что теперь делать.

Волдеморт с трудом удержался, чтобы не сбросить женщину на пол. Чужие прикосновения почему-то были до ужаса неприятны. Как будто на него наложили «Инкарцеро» и обсыпали чесоточным порошком. Ему страстно захотелось наложить на Беллатрису «Пыточное» заклятье и наблюдать, как она корчится от боли и страха.

С трудом подавив это несвоевременное желание, он погладил её по голове и ласково прошептал:

— Мы на войне, Беллатриса. Просто это не видно со стороны. Враг нанёс подлый удар, от которого пострадали наши соратники. Лишь я, благодаря своему могуществу, смог избежать тяжёлых последствий этой вероломной атаки. В отличие от моих преданных сторонников.

— О, милорд, — ещё теснее прижалась Беллатриса, начав тереться об него словно кошка. — Да... я чувствую ваше могущество. Оно стало ещё более велико, чем прежде.

От немедленного «Круциатуса» Беллатрису спасло только появление Рудольфуса и его младшего брата. Оба Лестрейнджа хоть и выглядели хмуро из-за смерти отца, но смотрели на Риддла с надеждой и уважением.

— Здравствуйте, лорд Волдеморт, — поклонились братья. — Как хорошо, что вы почтили нашу семью своим визитом.

Беллатриса наконец-то соскочила с его колен и устроилась в кресле по соседству. Лестрейнджи сели напротив, в ожидании, что скажет тёмный лорд. Риддл незаметно выдохнул, глубоко загнал раздражение, вызванное бесцеремонностью Беллатрисы, и растянул губы в приветливой улыбке.

— Я тоже рад видеть вас, господа. Мне очень жаль, что ваш отец был убит. Хочу сказать, что его смерть — это тяжёлая утрата для нашей организации. Я рассчитываю на то, что вы займёте его место. Дамблдор и его прихвостни послужили причиной его гибели. Уверен, что ваши сердца жаждут мести, и я готов вам дать возможность отомстить за него.

— Конечно, лорд Волдеморт! — чуть не подскочили Лестрейнджи. — Что нужно делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги