Уголовный Кодекс Таиланда. Статья 290. Любой, кто причинит смерть другому лицу путём нанесения повреждений телу того лица без намерения причинить смерть, должен быть наказан тюремным заключением от трёх до пятнадцати лет.
Теперь чувствуете разницу между стоимостью жизни человека и стоимостью жизни т.н. «гражданина»? Первая и в самом деле безоговорочно бесценна. А вот за вторую – можно и поторговаться.
А вы и в самом деле считали, что т.н. «граждане» это якобы «люди» и «человеки» и они якобы подпадают под принцип «все люди равны»?
А почему же тогда, интересно, эти самые т.н. «люди» не равны человеку, известному как Король? А также наследникам этого человека? И даже жене этого человека, известной как Королева?
Да просто потому, что равны друг другу именно люди. А вот холопы людям не равны. Холопы никогда не были равны людям. Не равны они им и до сих пор. Даже если их и переименовать в «людей», в «человеков», в «человеков разумных», в «человечество», в «человек народу», и даже в «граждан».
Давайте, наверное, найдём подтверждение сказанному выше и в Законе Божием. Он для меня как то более авторитетен, чем тайский УК. Откроем Священное Писание. Русский синодальный перевод очень коряв, я бы даже сказал «умышленно отвратителен», поэтому предоставляю свой собственной перевод из куда более приличного английского перевода Библии под названием «TheHolyBible. NewInternationalVersion».
Книга Исход. 21:28: Если бык забодает мужа или жену до смерти, бык должен быть забит камнями и мясо его есть нельзя. Однако хозяин быка не несёт никакой ответственности.
Я намеренно употребил слова «мужа или жену» вместо «мужчину или «женщину» в моём переводе выше. Потому, что в предыдущем русском издании Елизаветинской Библии в этом месте были употреблены именно человеческие понятия «муж и жена». И разумеется, что в английском переводе Библии тут тоже употреблены слова «man» и «woman» в противоположность словам «male-slave» и «female-slave» (то есть «раб-самец» и «раб-самка»). В последнем же синодальном переводе Библии попы употребляют «мужчина и женщина», что является обманом, так как в данном случае речь идёт именно о верующих людях, а вовсе не о неверных холопах.
Там же. 21:31: Этот же закон применим и в случае, когда бык забодал сына или дочерь.
Там же. 21:32: Если бык забодал раба или рабу, хозяин быка обязан заплатить тридцать шекелей серебром хозяину раба, а бык должен быть забит камнями [но мясо его при этом есть не возбраняется].
Вот здесь мы видим наглядный пример того, что жизнь человека, и даже его жены и детей действительно бесценна. Потому, что если их забодал до смерти бык, то хозяин быка ничего не должен. Более того, даже употреблять в пищу мясо забитого за это быка есть западло. Так как неожиданная говядина к столу получилась приобретена в результате смерти раба Божия или члена его рода. И кушать такую говядину было бы кощунством. А вот если бык забодал холопа или холопку, то хозяин быка должен за это тридцать шекелей серебром, да при этом ещё и можно съесть мясо быка; ну не пропадать же ему?
То есть холоп явно «дороже» человека в смысле ценности жизни. Кстати, и сам холоп свою жизнь ценит исключительно высоко. Поэтому холопы всегда уступают в бою людям, жизнь которых бесценна и которые по этой самой причине ею и не дорожат.
А вот и интересная цитата из Уголовно-Процессуального Кодекса Таиланда – второй книги, которую я «чту».
Статья 81. Арест, будь то с ордером на-, или без такового, не может производиться:
в частном помещении, за исключением случая, когда он производится в соответствии с положениями данного Кодекса, регламентирующими обыск в частном помещении.
в Королевском Дворце, или в месте, где находится резиденция Короля, Королевы, или Регента, за исключением случая, когда имеется специальное разрешение, выданное Государственным Советником, надзирающим за Министерством Внутренних Дел.