Холлибоу и Чарли поспешили за мной. Кот остался сидеть на столе, равнодушно умываясь, и у меня мелькнула безумная мысль посадить его в свой боекостюм – таким образом кота перевезли на базу. Но он не выдержал бы в нем и нескольких минут. Куда разумнее и милосерднее было бы испарить его одним лазерным импульсом. Но тут дверь задвинулась, и мы начали взбираться по лестнице. Всю дорогу и немного дольше меня не покидала мысль о несчастном животном, погибшем под тоннами обломков, медленно умиравшем, пока воздух вырывался наружу.

– В траншеях безопаснее? – спросил Чарли.

– Не знаю, – сказал я. – Никогда не попадал в землетрясение. Траншею может сжать, и нас тогда раздавит.

Снаружи было удивительно темно. Дорадус уже почти опустился за горизонт, и мониторы компенсировали низкий уровень освещения.

По открытому месту слева ударил вражеский лазер, скользнул по опоре гигаваттника, извергнув сноп искр. Нас еще не заметили. Мы сообща решили, что в траншеях будет все-таки безопаснее, и тремя прыжками достигли ближайшей.

Траншею занимало четыре человека, один – серьезно раненный или уже мертвый. Оказавшись на дне, я перевел конвертор на двойное усиление, чтобы рассмотреть наших соседей. Нам повезло, здесь имелся гранатометчик, кроме того, стоял и ракетомет. Я едва разобрал имена на шлемах. Мы были в командирской траншее, но Брилл нас еще не заметила. Она осторожно выглядывала наружу, в самом дальнем конце траншеи, руководя перемещением двух фланговых отделений. Когда они благополучно достигли укрытия, она нырнула обратно в окоп.

– Это вы, майор?

– Это я, – сказал я, помедлив. Нет ли здесь тех, что жаждали заполучить мой скальп?

– Что случилось? Говорят, землетрясение? – Она не знала о столкновении робоснаряда с планетой. Я объяснил как можно кратко.

– Из шлюза никто пока не выходил, – сказала она. – Думаю, они укрылись в стазис-поле.

– До купола им не дальше, чем до шлюза. Наверное, часть не приняла мое предупреждение всерьез.

Я включил общую частоту для проверки, и тут нас накрыло.

Грунт ушел из-под ног, потом вернулся на место, подбросил нас в воздух. Я успел заметить разбросанные в беспорядке оранжевые и желтые светящиеся овалы – кратеры от взрывов нова-бомб. Приземлился я на ноги, но грунт танцевал подо мной, как бешеное животное, и устоять не было никакой возможности. С низким гулом, просочившимся в костюм, наша база рухнула сама в себя. Купол стазис-поля благополучно и грациозно переместился на новую, более низкую позицию.

Бедный кот. Я надеялся, что у остальных достало здравого смысла перейти в купол.

Какая-то фигура выбралась, пошатываясь из ближайшей к нам траншеи. Я не сразу понял, что это тельцианин. На таком расстоянии мой лазер прожег сквозную дыру в его шлеме, он сделал еще два шага и упал. Еще одна голова появилась над краем траншеи. Я снес верхушку шлема, прежде чем тот успел поднять оружие.

Я никак не мог сориентироваться. Целым остался только купол поля. Все лазеры-гигаваттники были погребены под обломками, но один включился, и ослепительный мерцающий луч пронизывал крутящееся облако испарявшегося камня.

Очевидно, я оказался на вражеской территории. Ступая по трясущейся земле, я направился к куполу.

Я не мог связаться ни с кем из взводных. Все они, кроме Брилл, ушли, наверное, в купол. Я вызвал Холлибоу и велел выгонять всех из купола наружу. Если следующая волна атаки не уступит по численности первой, нам понадобятся все люди.

Толчки постепенно затихли, и я наконец добрался до «своей» траншеи – это была, так сказать, кухонная траншея, так как ее занимали только Орбан и Рудковский.

– Похоже, вам придется начинать с нуля, рядовой.

– Это ничего, сэр.

Загудел вызов. Это была Холлибоу.

– Сэр, в куполе только десять человек.

– А остальные? Не ушли с базы? – времени у них было вполне достаточно.

– Я не знаю, сэр.

– Ладно. Произведите расчет и дайте мне данные по численности, чем мы располагаем. – Я еще раз попробовал частоту взводных, снова молчание.

Мы выждали несколько минут, но враг признаков активности не подавал. Видно, ждал подкреплений.

– Сэр, мне ответило пятьдесят три человека. Наверное, некоторые без сознания. – Это Холлибоу.

– Хорошо. Пускай не сводят глаз…

И тут пошла вторая волна атаки. Десантные катера выскочили из-за горизонта. Они тормозились, развернувшись в нашу сторону.

– Ракетометы – огонь! – завопила Холлибоу. Но никто еще не успел добраться до запускателя или до гранатомета. Лазер на таком расстоянии особого вреда причинить не мог.

Размерами эти катера в четыре или пять раз превосходили катера первой волны. Один из них опустился в километре от нас, едва успел замереть на месте, как началась высадка. Тельциан было более полусотни, очевидно, 64. Умножить на восемь – получается 512. Нам их не удержать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная война

Похожие книги