[4]
Big Easy
—
так называют местные Новый Орлеан
[5]
В некоторых переводах встречается перевод имени, как «Джулиан». Но вы же понимаете, что это один и тот же персонаж. Да и Джулиан Македонский
—
совсем не звучит. Более подробно о Юлиане и его судьбе читайте в «Любовнике из фантазии» (прим. редактора).
[6]
Да, Ашерон. Спасибо.
[7]
Из книги Стивена Кинга «Керри
»
[8]
прим. Снова из Кинга
[9]
Из комедийный фильм ужасов 1992 года «Армия Тьмы»
[10]
прим. Талисман Службы Леса США