«Остановить». Это слово эхом прозвучало у нее в ушах. И она прекрасно знала, что это слово означало для Занта. Он был готов убить ради нее своего деда. Сердце ее наполнилось любовью к этому суровому человеку. Та искра, что зародилась накануне, разожгла пламя в ее сердце.

— Тебе не обязательно делать это самому, — сказала она почти шепотом.

— Кроме меня, этого никто не сделает. Так что придется самому…

* * *

Спустя два дня, когда послеполуденное солнце уже отбрасывало на землю длинные тени, они въехали на вершину холма, с которого открывался великолепный вид на Сьело-Азул. Сдвинув на затылок шляпу, Зант повернулся к Джейси и, указав на раскинувшуюся внизу долину, проговорил:

— Вот он, Сьело-Азул.

— Очень красиво, — кивнула Джейси.

— Что верно, то верно.

— И все поля ухоженные. —Да.

— И людей много. —Да.

— Думаешь, они нас уже увидели? —Да.

— Ты что, теперь все время будешь так разговаривать? —Нет.

— Хотелось бы верить.

Зант мысленно улыбнулся. Чем сильнее Джейси будет напугана, тем проще ему будет осуществить свой план.

Тут из ворот виллы выехали двое всадников и галопом направились к холму. Зант поерзал в седле:

— Нас встречают, видишь?

— Ты их знаешь?

— Конечно. Это Блю и Пако. И для нас это очень хорошо.

— Почему же?

— Потому что они — на моей стороне.

— На твоей стороне? Против кого?

— Против дона Рафаэля, разумеется.

— То есть ко мне у них никаких претензий нет?

— Нет. Но они участники великих событий.

— Участники чего? Каких событий? Хватит говорить загадками, Зант.

— Участники революции. Переворота. Называй как хочешь.

— Революции… здесь? Или, может быть, по всей Мексике?

— Нет, только здесь.

— Что ж, замечательно. Только в будущем не забывай предупреждать о таких событиях. Договорились?

— Договорились. Буду предупреждать тебя обо всех кровавых делах заранее. Только помни, что ты моя пленница. Даже для этих двоих. И постарайся вести себя, как подобает пленнице.

— Думаю, с этим проблем не будет, Чапело.

Зант рассмеялся. Да уж, с «этим» у Джейси проблем быть не могло.

— Почему ты смеешься? И вообще, если уж я твоя пленница, то, может быть, лучше меня связать?

— Нет, не стоит. А если ты попытаешься сбежать, то я тебя попросту пристрелю. И они это прекрасно знают.

— Замечательно! Именно о таких вещах я и просила предупреждать.

Блю и Пако приблизились и помахали Занту, приветствуя его.

— Меня здесь любят, — заметил Зант.

— Должен же тебя хоть кто-нибудь любить.

Тут всадники подъехали еще ближе, и Блю, хлопнув Занта ладонью по спине, воскликнул:

— Я так и знал, что это ты! Рад тебя видеть, приятель!

— Я тоже рад, — ответил Зант с улыбкой. Повернувшись к Пако, он похлопал его по плечу: — Как дела, дружище?

Пако уважительно склонил голову:

— Очень хорошо, хозяин, прекрасно.

Зант даже не заметил, что Пако назвал его хозяином. Взглянув на Джейси, он сказал:

— Вот видишь?.. Мне здесь рады. Джейси пренебрежительно сплюнула:

— Как будто мне есть до этого дело.

— Черт возьми! — воскликнул Зант. — Ты должна уважительно разговаривать со мной и с моими людьми! Ясно, женщина? Иначе, сеньорита Лолес, тебя ждет наказание.

Зант и сам не ожидал, что ему так легко дадутся манеры испанского гранда. Джейси недоуменно посмотрела на него и замолчала. Она еще ни разу не видела его таким. Оказывается, он был прирожденным господином и умел повелевать. Да, Зант был именно таким человеком.

Пако и Блю тоже поглядывали на Занта с некоторым удивлением — было очевидно, что и они не ожидали от него такого тона. «Что ж, —мысленно усмехнулся Зант, — если уж это так на них подействовало, то так тому и быть. Тем более что я, Зант Чапело, действительно заслуживаю уважения».

Зная, что никто не посмеет нарушить тишину, он окинул взглядом долину, посреди которой, у реки, располагалась вилла. Его испанские предки построили Сьело-Азул несколько столетий назад, и он очень любил это место, хотя и не считал его своим домом. Но с другой стороны, эта вилла принадлежало ему по праву рождения — в этом дон Рафаэль был прав.

Однако его все еще терзали сомнения. Примут ли его здешние головорезы как главаря? И хотел ли он стать их главарем? Пожалуй, все-таки хотел. Ведь если он будет здесь главным, то Сьело-Азул станет для него настоящим домом. Осознав это, Зант снова повернулся к Джейси:

— Видишь все эти земли? Они принадлежат мне. И ты тоже принадлежишь мне. Мы хорошо понимаем друг друга, сеньорита?

— Да, мы понимаем друг друга, — ответила Джейси, гневно сверкнув глазами.

Зант объяснил друзьям по-испански — Пако по-английски почти не понимал, — что Джейси его пленница. Пако внимательно посмотрел на девушку, а та ответила ему испепеляющим взглядом. Блю же уставился на Занта с удивлением и проговорил:

— Какого черта? О чем ты? Какая же она пленница? Зант пристально посмотрел на друга и ответил:

— Видишь ли, Блю, многое изменилось с тех пор, как мы с тобой виделись в последний раз. Но я вернулся домой, старина, и теперь все будет хорошо. Дон Рафаэль хотел лицезреть Джейси Лолес. Так вот она! Считай, что она мой подарок ему в знак примирения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже