— Бросьте, Кагами-сан, — добавил я в голос серьёзности. — Как будто я вас не знаю. Какой-то там мужчина бросил вызов вам, да ещё и на вашей же территории. Ну не дурачок ли? Ведь так? Не важно, считали ли вы его серьёзным противником, главное, как вы к нему относились.

— Ну предположим, — поморщилась Кагами. — А вторая ошибка?

— Тут проще, — пожал я плечами. — Вы отдали на откуп Чакри вообще всю организацию дуэли.

— Ты тоже думаешь, что он мухлевал? — вздохнула она устало, покосившись на Шину.

— Это вряд ли, — качнул я головой. — Оглянитесь, что вы видите?

— Кучу гостей? — покосилась она на толпу.

— Вы видите мировую элиту, — пояснил я ей как ребёнку. — Элиту, которую легко и просто собрал Род Чакри. А теперь посмотрите туда, — указал я на собирающихся уходить судей. — Кто это по-вашему?

— Судьи… — произнесла она неуверенно. — Максимально непредвзятые.

— Кагами-сан, — вздохнул я. — По сравнению с большинством гостей даже ваш клан выглядит бледно. Как думаете, что крутилось в головах у этих судей, когда они на них смотрели? Простолюдины. Известные в довольно узком кругу. Слабые, ничтожные на фоне этих людей. Они судили не двух участников, а главу четвёртого по древности Рода в мире и… какую-то там женщину. Да, она тоже аристократка, но… — сморщился я. — Просто какая-то там аристократка. Я сомневаюсь, что Чакри сделал это специально, но он и не задумывался на этот счёт. Как и вы. Но вы-то вообще на всё это рукой махнули.

Ответила она не сразу, медленно переводя взгляд с одного гостя на другого. Остальные тоже молчали, ожидая её ответа.

— Кое в чём ты неправ, — произнесла Кагами, повернув ко мне голову. И я, наконец, увидел прежнюю Кагами. — Я ни в чём не виновата. Во всех ошибках жены всегда виновен муж.

— Э… — растерялся Акено.

— А ведь и правда, — потёр подбородок Кента.

— Ну ты и злыдень, пап, — покачала головой Мизуки.

— Но… Подождите… — попытался остановить нападки Акено.

— Не ожидала от тебя такого, — произнесла Шина, смотря на отца с осуждением.

— Эх, Кояма-сан… — с сожалением вздохнула Норико.

— Не, ну в самом деле…

Акено сильный, он справится. Пусть ему этот случай теперь ещё с год поминать будут. Но уж лучше пусть над Акено прикалываются, чем Кагами расстроенная ходит. Собственно, я уверен, Акено это и сам понимает, потому и строит из себя дурачка.

— Это было очень жестоко с вашей стороны, Акено-сан, — поджал я губы.

— И ты, Синдзи?!

* * *

Проблема поиска команд для моих кораблей по-прежнему висела на мне раздражающим грузом, но Меёуми смог удивить, предложив интересную идею. Достаточно перспективную, чтобы я ей заинтересовался. Он даже всё организовал, из-за чего я и сидел сейчас в одном из домов небольшого городка малайских аристократов, расположенного на территории моих Родовых земель. Они тут неплохо устроились, к слову. Не без помощи японской стороны, конечно, тем не менее. А идея, собственно, состояла в том, чтобы обратиться за помощью к тем самым малайцам. У них, если что, команд для кораблей было значительно больше, чем самих кораблей, так что я тешил себя надеждой, что нам удастся договориться. Чего я не ожидал, так это того, что на переговоры придёт сам король — Юсуф Фарис Петра.

С последнего раза, как я его видел, в волосах Юсуфа прибавилось седины, да и ухоженной бороды у мужчины не наблюдалось. Одет он был по-простому — полностью чёрный костюм, напоминающий традиционный китайский, обшитый золотыми вензелями.

— Добрый день, господин Аматэру, — произнёс он, входя в комнату и присаживаясь напротив меня. — Прошу прощения за ожидание. О вашем приезде я узнал в последний момент и спешил как мог.

— Всё в порядке, ваше величество, — кивнул я ему.

Говорить, что ожидал другого человека, я не стал, ибо смысла не было. Удивляться и спрашивать, почему он решил поговорить со мной лично — тоже. Тут и так всё предельно понятно — ему от меня что-то нужно, а запросы короля тоже королевские. Ладно, послушаем.

— Для начала, — заговорил он после небольшой паузы, — хотелось бы поздравить вас с женитьбой. Поздравление запоздалое, но тут уж сами понимаете.

— Конечно, — кивнул я с улыбкой. — Всё в порядке, ваше величество. Спасибо.

Обычная подводка. Не может же он просто взять и о делах начать говорить.

— Рад за вас, господин Аматэру, — произнёс он, задумавшись. — Жена — это дети, а дети — это стабильность в будущем. Впрочем, отсутствие врагов тоже стабильность. Вы ведь сюда за этим приехали? Поговорить об искоренении своих врагов?

— Именно так, ваше величество, — ответил я. — Мне требуется небольшая помощь, и я решил поискать её здесь. Естественно, не за бесплатно.

— Помощь не подразумевает платы, — покачал он головой.

— Вы помогаете мне, я помогаю вам, — пожал я плечами. — По-моему, логично.

— Если рассматривать ситуацию под таким углом, то да, — усмехнулся он.

— Мы с вами ещё совсем недавно воевали, ваше величество, — вздохнул я. — Увы, но прошло слишком мало времени, чтобы вы или я позволили себе одностороннюю помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги