— Значит, служанка здесь никогда не бывает… как интересно. — Даэрос осветил лестницу такой крутизны, по которой пожилая женщина могла спуститься или подняться только с чьей-то помощью. — Пелли, подожди меня здесь. Если услышишь шум, уходи обратно за Предел и попытайся открыть дверь в конце прохода. Она не должна слишком сложно отрываться наружу. Здесь главная дверь — сам Предел.

— Даэр, — Пелли попыталась удержать брата за ногу. — Но мы же выяснили, чей это дом! Зачем же наверх?

— Но не выяснили, кто тебя здесь знает. Билок не в счет. Он вряд ли посещает Орден. — Полутемный пытался аккуратно выдернуть ногу, но Пелли держала крепко. — Здесь должен кто-то быть. Кто-то еще, чтобы этот ход посещали долгие годы. Это не может быть мужчина. Пусти, я быссстро вернусссь!

Если брат начинал шипеть по-Темному, спорить с ним не стоило, а если он уже куда-то залез, то все равно не вылезет, пока не докопается до нужной ему разгадки. Скрипнула верхняя крышка, и в подвале стало светлее, но не надолго. Полутемный осмотрелся и ужом ввинтился в образовавшуюся щель. Пелли снова оказалась в едва освещенном помещении. Стоять на одном месте или сидеть на крайней ступеньке ей быстро надоело и она пошла обходить подвал. Вроде бы ничего необычного в нем не было. Несколько бочонков с вином, подвешенные к потолку колбасы, соленья в кадушках — самый обычный подвал. Пелли насчитала шесть кадок с медом, десяток с патокой и целых сорок два горшка с вареньем. Похоже, Почтенный Билок был сластена, что неудивительно, если учитывать его комплекцию. А вот на одной из полок лежало то, чего Пелли никак не ожидала здесь увидеть — переметные сумки. Билок не слыл путешественником, напротив, он проводил всё время в городе, между своими лавками. А сумки были не новые. Рядом с ними лежала толстая кожаная перчатка с длинным раструбом. Сумки Пелли обшаривать не решилась — только ощупала сверху, чтобы удостовериться, что они пустые. А вот одинокую перчатку рассмотрела. Она была ободрана и поцарапана. Мысль о птицеедах, пришла как-то сама собой. Даже диск Оплодотворительниц на шее не успокаивал, хотя Даэрос рассказывал, что с ним не страшны ни стрелы ни арбалетные болты. Крышка наверху скрипнула и Пелли метнулась к двери. Но это оказался не страшный птицеед, а Полутемный брат. Даэрос закрыл крышку и спрыгнул вниз, пренебрегая лестницей.

— Мегда спит как сурок. Но храпит, как гном. В доме никого нет и по счастью, сегодня не день уборки. Пошли. Ты чего-то испугалась?

— Птицеед!

— Где? — Полутемный не слышал никого в подвале и с подозрением посмотрел на приоткрытую дверь в проход. — Пелли подвела его к полке и показала перчатку. — А-а! Нет, это перчатка не для птицееда. Вот, значит, чью птицу мы отловили. Стало быть, Оплодотворительницы регулярно получали известия из-за Предела. Еще что-нибудь интересное нашлось?

Пелли перечислила всё найденное, и Даэрос многозначительно изрек:

— Это естественно. И мед и всё прочее. Пошли, объясню по дороге. Перед тем, как выйдем наружу, я пожалуй все-таки посмотрю на ту дверь, которую нашел Расти. — Полутемный закрыл дверь в подвал и разломил новый кристалл. Спускаясь, он рассказывал о том, что нашел в доме. — Не знаю, чем им одинокий мужчина показался лучше одинокой женщины, но эта Оплодотворительница ради науки согласилась побыть мужчиной. Билок — женщина.

— Не может быть! — Пелли видела богатого гражданина Малерны издалека, но никогда не сомневалась, что он — мужчина. Она, конечно, помнила маскарад Даэроса: накладные усы, бороды и волосы из пакли. Но одно дело побег, а другое дело ходить так постоянно. — Если он, то есть — она, переодевается и клеит бороду, то это же неудобно, да и отлететь может. А вдруг нежданные гости, а она без бороды…

— Чепуха. У тебя уже отросли корни волос и виден твой светлый цвет. А когда ты одеваешь диск, они снова черные. Ей и надо то было всего один раз тщательно замаскироваться. Так что стоит только надеть диск, и она приобретает тот самый вид. Невероятная жертва. Ты давно её знаешь? То есть этого Билока?

— Ну, лет с двенадцати точно. — Пелли представила себе каково это: смотришь в зеркало — женщина, а потом раз…. и бородатый мужик. Бррр. — Но если её нет дома, то как ты узнал, что он — женщина.

Даэрос замялся с ответом, но все же сознался.

— Поскольку в доме только эта Мегда, то все двери открыты. Наверное, перед приходом нанятой прислуги спальню хозяйки старушка-сообщница запирает. Я уверен: Мегда тоже из Ордена. А сегодня… в общем, я заглянул в комнаты. Кроме шкафа с мужской одеждой, который стоит в углу, все остальное в спальне — женское. Наверное, она частенько ходила за Предел, выпускала ворона, а потом возвращалась за ним. Много лавок тоже удобно. Если хозяина нет в одной, значит — он в другой. А если нет ни в одной, стало быть, пошел в красильни. Неплохо устроились. А потом одинокий Билок продаст кому-нибудь свое дело и уедет. Этот дом, наверняка, переходит так из рук в руки, но при этом им владеют женщины из Ордена.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Предел

Похожие книги