Проблема заключалась в том, чтобы понять, о чем она говорит. Из приемного покоя, находящегося напротив полицейского участка, вызвали врача. Тот поставил диагноз — наркотическое опьянение, что никого не удивило. Затем врач объяснил, что им придется подождать, пока не закончится процесс нейтрализации наркотиков в организме. Высказав эти два ученых мнения, врач предъявил графству счет на двадцать долларов. В течение нескольких часов полицейские пытались говорить с девушкой, но она поочередно то смеялась, то раздражалась от их вопросов. Несмотря на все это, ее рассказ о происшедшем ничуть не изменился. Три человека убиты, бах, бах, бах. Впрочем, теперь это казалось ей уже не таким забавным. Она начала припоминать Берта, и слова, которыми пользовалась Ксанта для его описания, редко приходилось выслушивать даже полицейским.

Если девушка от своих наркотиков воспарит еще выше, то окажется на Луне вместе с астронавтами, подумал капитан.

— Значит, где-то на корабле в заливе трое убитых, — повторил полицейский Фриланд. — У нас есть их имена и все остальное.

— Неужели ты веришь ей?

— Она повторяет одно и то же безо всяких отклонений, верно?

— Да. — Капитан поднял голову. — Ты любишь ловить рыбу в том районе. Каково твое мнение, Бен?

— Похоже на остров Бладсуорт.

— Мы задержим ее до утра за появление в публичном месте в нетрезвом состоянии… кроме того, у нас ведь железные улики в отношении найденных у нее наркотиков, правда?

— Капитан, я всего лишь спросил ее, и она сама передала их мне.

— О'кей, составь все необходимые бумаги и доведи дело до конца.

— А потом, сэр?

— Любишь летать на вертолете?

* * *

На этот раз он выбрал другую стоянку. Это оказалось очень просто, ведь столько яхт находилось в море — кто из владельцев занимался рыбной ловлей, а кто, поставив яхту на якорь, развлекался. На этой стоянке было немало пирсов для проходящих яхт, которые летом плавали вдоль берега, заходя сюда, чтобы заправиться топливом, купить продукты и отдохнуть. Хозяин стоянки наблюдал за тем, как искусно Келли поставил свою яхту в третий по размерам гостевой причал, что далеко не всегда удается шкиперам таких больших яхт. С еще большим удивлением он увидел, насколько молод парень, сошедший с нее.

— Вы долго собираетесь пробыть здесь? — спросил он, помогая Келли ошвартовать яхту.

— Пару дней. Не возражаете?

— Нет, конечно.

— Ничего, если я расплачусь наличными?

— Мы принимаем наличные, — заверил его хозяин стоянки. Келли отсчитал банкноты и заявил, что будет спать на борту. Он не говорил, что произойдет на следующий день.

<p>Глава 34</p><p>Выслеживание</p>

— Мы что-то с тобой упустили, Эм, — заявил Дуглас следующим утром в десять минут девятого.

— И что же на этот раз? — спросил Райан. При расследовании преступлений ему не раз приходилось что-то упускать, так что в этом не было ничего нового.

— Как они узнали, что она в Питтсбурге. Я позвонил этому сержанту Майеру, и он сказал, что проверит все междугородние звонки с телефона в доме Браунов. Ни одного, ни единого звонка за последний месяц.

Лейтенант детективов погасил окурок сигареты в пепельнице:

— Следует сделать вывод, что наш друг Генри знал, откуда она родом. У него пытались убежать две девушки, и потому он решил, наверно, выяснить, откуда приехали остальные. Впрочем, ты, пожалуй, прав, — заметил Райан задумавшись. — Скорее всего он пришел к выводу, что она мертва.

— Кто знал, что она в Питтсбурге?

— Те, кто отвезли ее домой. Уж они-то точно не рассказывали никому об этом, можно не сомневаться.

— Келли?

— Вчера я выяснил в больнице Джонса Хопкинса, что его не было в Америке.

— Вот как? Где же он был?

— Медсестра О'Тул говорит, что знает, но не имеет права говорить об этом. Что это значит, я так и не понял. — Он помолчал. — Вернемся в Питтсбург.

— Дело в том, что отец сержанта Майера — священник. Он регулярно беседовал с девушкой и кое-что рассказал сыну. Так вот, слушай, что произошло дальше. Сержант обратился по команде к своему капитану. Капитан знаком с Фрэнком Алленом, и сержант позвонил ему, чтобы выяснить, кто занимается расследованием дела об убийстве двух девушек. Фрэнк переадресовал его к нам. Майер больше ни с кем не разговаривал. — Дуглас закурил сигарету. — Тогда каким образом наши друзья получили эту информацию?

В этом не было в общем-то ничего необычного, однако у лейтенанта Райана появилось смутное чувство тревоги. Теперь оба детектива считали, что они близки к разгадке тайны многочисленных убийств. Ничего странного не было и в том, что события происходили слишком быстро, чтобы можно было остановиться и проанализировать их.

— Как мы и думали раньше, у него есть свой человек в полиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги