Все же Адвене удалось немного вздремнуть, хоть короткий сон едва ли пошел ей на пользу. Разбудил ее изменившийся магический фон: он стал агрессивнее и начал давить на девушку. Впрочем, резерв был практически полон, поэтому полукровка без сожаления звблокировала каналы.

Перевернувшись на другой бок, Адвена попыталась снова уснуть, но о себе напомнил голод. Сон проиграл.

Приведя себя в порядок с помощью магии, которая откликалась непривычно капризно, девушка вышла к лестнице. На самой верхней ступеньке обнаружился поднос с едой.

Забота водного мага – а она была уверена, что это его рук дело, – ее несколько обескуражила. Все же он был не настолько плохим, как она уже себе навоображала.

Адвена устроилась прямо рядом с подносом, прислушиваясь к звукам в доме. Откуда-то со второго этажа доносился шум воды. Скоро он затих, и с улицы стал слышен незатейливый мотивчик.

Подхватив опустевший поднос, Адвена спустилась вниз и прошла на кухню. Осторожно поставив поднос на столик, девушка прокралась к окну и осторожно выглянула. На крылечке, кутаясь в свою мантию, сидел Таренбурд, продолжая что-то насвистывать.

Уже не таясь, Адвена вышла из дома.

– Почему не сказал, что вернулся? – недовольно проворчала она, привалившись к косяку и скрестив руки на груди.

– А толку? Разве ты не поняла, что я не собираюсь рассказывать все по два раза?

– А позвать нас?

– Ты знала, что в этом мире не бывает ночи? – безликий выглядел весьма беззаботно, нежась в лучах солнца. Деревья будто специально расступились, чтобы они могли освещать крылечко и старика в частности. – Царство вечного дня и вечной осени.

– Стазис? – понимающе уточнила девушка. Впрочем, могла бы и сама догадаться, она ведь знакома с пространственными карманами, но даже не потрудилась изучить структуру этого мира. Не тем была забита ее голова.

– Да. Запасной аэродром.

Ада непонимающе глянула на Тари: незнакомое слово резануло слух.

– Ты опять меняешь тему, – спохватилась она.

– Да чего тут непонятного? – старик, кряхтя, встал, но все это было наигранным и показным. Он в разы мощнее ее и остальных полукровок. – Нортон с Аспен сбежали. Но не волнуйся, они уже скоро вернутся.

– Опять всех ждать…

– Терпение, девочка. Я, в отличие от тебя, ждал сотни лет.

Лес вдруг наполнился звуками.

– А вот и наши беглецы, легки на помине, – Тари подмигнул Адвене.

Из кустов с треском и руганью вылетели Аспен и Норт, вымазанные зеленью: как будто их кто-то волоком тащил за шкирку, а потом дал хорошего пинка под зад для ускорения.

– Хорошо погуляли? – съехидничал Тари, глядя как полукровки поднимаются с земли. – А я ведь предупреждал, чтобы в лес не совались. Но ничего, будет вам уроком.

Беглецы одарили кесса лишь мрачными взглядами исподлобья.

– Ну раз все в сборе, то давайте пройдем в дом.

– Без Ксандра? – Норт, который минуту назад клялся себе, что больше никогда не заговорит с безликим, не удержался от вопроса.

Адвена едва сумела скрыть довольную улыбку. Теперь она знала имя мага воды! Ей это не давало ровным счетом ничего, но почему-то радовало.

– Он временно испытывает затруднения с передвижением, поэтому нам придется подняться к нему в гости.

Аспен сама не знала, почему она плетется за этим пустозвоном-безликим. Пока он не дал ровным счетом никакой стоящей информации, а лишь обещал ее. Но скоро ей стало не до этого: в нос ударил странный запах, аналогов которому она раньше не встречала.

Впрочем, войдя следом за остальными в купальню, она поняла, что так пах русал.

Адвена во все глаза уставилась на хвост, напоминающий чешую дракона. Магия в ней зазвенела, отзываясь древним инстинктам: украсть и в сокровищницу!

– Я уже все продумал, – заявил Ксандр, махнув делегации плавником вместо приветствия. – Надо найти огромный аквариум, будете катать меня по мирам. Денег заработаем – умотаться просто! При этом будем распускать слухи о том, что я – тот, кто свергнет безликих. Они как увидят меня – помрут со смеху от такого противника. А нам же только это и надо, да?

Лишь нервный смешок выдал состояние парня.

<p>Глава 6</p>

Аспен презрительно фыркнула. Истеричек она не любила, особенно когда дело касалось мужчин. Любые трудности надо было встречать если не с улыбкой, то хотя бы с твердым намерением справиться с ними.

Подумала так и тут же почувствовала укол совести, вспомнив свое первое перевоплощение из-за того, что разозлилась на Нортона. Аспен тогда тоже было дико страшно и совершенно не понятно, как вернуть контроль над своим телом. Но она хотя бы могла рассчитывать на помощь ее наставников, хоть тогда и сумела выкрутиться сама.

А вот Ксандру никто не поможет – даже она. Едва ли между их перевоплощением было что-то общее.

– Не волнуйся, ты все еще наполовину человек, – Таренбурд уселся в роскошное кресло, появившееся из воздуха прямо у края бассейна. Оно слегка мерцало и иногда просвечивало, из-за чего казалось некачественной иллюзией.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги