Бильбо решительно помотал головой, отгоняя от себя навязчивые и грустные мысли. Он Бэггинс из Бэг-Энда и не привык идти на попятную! Он быстро встал, окинул горы хлама таким суровым взглядом, как и Гэндальф его самого однажды, и кряхтя принялся за уборку. Да уж, не лучше, чем после прихода гномов... Эх, и как он все же умудрился запустить свой опрятный домишко за пару-тройку последних дней? Все его книга дурацкая виновата!..

   После пары часов упорного труда, хоббит плюхнулся в свое любимое кресло с чашечкой ароматного чая и с наслаждением сделал глоток.

   - Красота... - довольно протянул он и усмехнулся; да уж, в данный момент он все же больше походил на бывшего мистера Бэггинса, а никак не на отчаянного Взломщика. Бильбо быстренько загнал эту мысль подальше. Он не особо понимал, радует его это или нет, а сейчас и без того забот навалом, так что...

   Раздался звон дверного колокольчика, а затем осторожный стук в дверь.

   - Иду-иду! - Бильбо вскочил, мельком еще раз окинул взглядом комнату, удовлетворенно кивнул и быстренько запихнул чашку с ароматным чаем в книжный шкаф.

   - Мистер Бэггинс! А вот и мы!

   - Паладин, старый приятель, рад тебя видеть! - Бильбо от души пожал дальнему родственнику руку, хотя в былое время ограничился бы холодным кивком. Ведь "эти Туки" такие сумасброды! - Зайдете с нами на чашечку чая? Я как раз только заварил.

   - Ох, нет, извини уж, не останусь, - замахал руками Тук. - Пока Эглантины нет дома, хочу опробовать свой ялик в запруде... Уж я его на славу построил, хоть эти Саквилль-Бэггинсы и зубоскалят! Может я однажды на нем и до переправы Брендибак доплыву!

   Паладин приосанился и гордо задрал нос.

   "Кто до переправы Брендибак, а кто до Озерного Города", - язвительно пронеслось в голове у Бильбо, от чего ему тут же стало стыдно.

   - Ладно, мистер Бэггинс, дружище, я пошел. Надеюсь, что с Фродо вы поладите. Эй, Фродо, малыш, ты не прячься...

   Из-за широкой спины Паладина Тука осторожно вышел маленький хоббит лет девяти-десяти. Голова с непослушными черными кудряшками была низко опущена, будто ничего интересней пожухлых травинок под ногами не существовало.

   - Ну вот. Теперь ты будешь жить с дядей, малыш. Но мы с тетушкой Эглантиной всегда будем ждать тебя в гости. Не вешай нос!.. Доброго дня, старина Бэггинс.

   - И тебе доброго дня, - машинально отозвался Бильбо, глядя на племянника, который между тем пока не произнес ни слова.

   И зачем он ввязался в это дело, он же совершенно не знает, как ладить с детьми... Хотя в противном случае мальчонка бы попал к Саквилль-Бэггинсам, еще неизвестно, что хуже. А раз Бильбо не уступил любезной Лобелии ложки от сервиза, то племянника он этой гарпии не отдаст точно.

   - Ну, Фродо, заходи в дом, - Бильбо ободряюще улыбнулся. - Последний раз мы с тобой лет шесть назад виделись. Помнится, я тогда гостил у твоих родителей...

   Губы у мальчишки задрожали, и он поспешно отвел глаза в сторону. Бильбо осекся. Вот он болван! Только ведь месяц прошел, как Дрого и Примула утонули в Брендивайне...

   - Давай-ка я тебе чаю налью, - поспешно затараторил Бильбо. - С печеньем. Вчера вечером только испек. Ну, давай, пошли.

   Он похлопал племянника по плечу и повел того на кухню.

   Жаль Дрого, жаль и Примулу. Хорошие были хоббиты, хоть в последние годы они с Бильбо не часто общались. И кто их дернул отправиться на ярмарку в Бри в такой туман?.. Эх, а тут еще и малыш Фродо. Разумеется, мальчонке было б лучше остаться у Туков. У них веселая и крепкая семья, уж Эглантина б ему точно мать заменила. Одна беда, у Туков и так уже четверо своих, куда им пятого, хоть они и рады.

   "Ну какая из меня нянька", - думал Бильбо по вечерам. - "Какой еще умудренный жизнью дядюшка? Каким хоббитом может вырасти этот ребенок, если его опекун только и думает о старых друзьях на другом конце света? Чистейшее безрассудство."

   Но жребий был брошен и выбор сделан. Хотя он понятия не имел, как общаться с детьми. Да, Гэндальф остался бы доволен, когда б узнал, что он делает один необдуманный шаг за другим...

   - Угощайся на здоровье! - и он подвинул племяннику огромное блюдо с печеньем.

   Тот тихо и смущенно пробормотал что-то похожее на "спасибо" и принялся за еду, видимо изо всех сил желая скрыться в завитушках и клубах чайного пара. Бильбо также молча смотрел на него.

   "Замечательно!" - истерично пролетела в голове мысль, - "А теперь что надо говорить?!"

   Хоббит загнал эту мысль в самые отдаленные закоулки сознания, а сам решил, что остается по старой традиции действовать наобум.

   - Ну, Фродо, а как тебе жилось у Туков?

   Бильбо чуть сам себе язык не оторвал за этот вопрос. После гибели родителей? Отлично жилось! Без проблем просто! Ой, болван...

   - Они... они хорошие...

   Невольно на лице племянника появилась робкая улыбка.

   - И добрые. Перлина рассказывала мне и Пиппину разные истории... Пока мы помогали ей и тете Эглантине выдирать сорняки на грядках.

   Да уж, с другими детьми ему было бы проще вырасти и не вспоминать о своем горе. Особенно с такими, как Перлина с сестрами и Пиппин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги