Кенди. Здесь пахнет жареным, хотя и не бифштексами. Мне нужен этот человек, Джо. Я хочу взять у него интервью. Вы, кстати, тоже должны этого хотеть. Ваша популярность нуждается в подпитке, а тут такая реклама!..
Джо. В мире существует что-нибудь, кроме рекламы?
Кенди. Конечно! Объекты, достойные того, чтобы их рекламировать!
Джо. Он не захочет с вами разговаривать. Он еще не пришел в себя и не забыл.
Кенди. Если кто-то способен вернуть мужчину к жизни, которую он едва не потерял из-за женщины, то это только другая женщина! Давайте его сюда!
Джо. С чего вы решили, что он здесь?
Дверь на кухню отворяется и в зале появляется Ватерлоу. Снимает белую поварскую куртку, швыряет ее на ближайший стол и присоединяется к присутствующим.
Ватерлоу. Привет, Джо! (Кенди) Леди!.. Обыграть Берту я смогу только, когда ей надоест жарить бифштексы. Но зато рецепт соуса, которым мы у себя в Канзасе приправляем мясо, оказался для нее полной неожиданностью. Убежден! В общем, мы разошлись вничью.
Кенди(Джо). Кто этот человек, Джо?
Джо. Владелец ресторанчика в Канзасе. Стажируется у Берты.
Ватерлоу. Но у меня нет ресторана!
Джо. Значит, будет!
Ватерлоу. У меня сеть ресторанов! Здесь и в Европе. (Фокусирует взгляд на Кенди). Послушайте, вы ведь Кенди Уильямс, верно? Я видел ваше интервью с Джо!..
Кенди. …вследствие чего вы решили повысить свой поварской рейтинг? Выбор места весьма удачен!
Ватерлоу. Вообще-то я здесь по другому делу.
Кенди. Я догадываюсь. Поскольку, я здесь тоже по делу, давайте пошлем дела ко всем чертям. Близится вечер, пришла пора отдохнуть от ратных дел, и тот парень, который, сидя на мачте, пытается заглянуть за горизонт, уже крикнул: «Земля!».
Джо (Ватерлоу). Завтра утром рано вставать, дружище. Берта стартует в шесть.
Ватерлоу(Кенди). Меня зовут Цезарь Ватерлоу.
Кенди. В сражении вас не было среди побежденных. По натуре вы победитель, Цезарь. Это ведь вы в битве при Павии были во главе легионов?
Джо (Ватерлоу). Можешь называть ее Кенди.
Кенди. Помолчали бы, Джо! Скрывать такого гостя!.. Цезарь, дорогой, я тоже без ума от бифштексов, особенно с тем соусом, которым вы послали в нокдаун Берту. Лук поджарить на оливковом масле, овечий сыр, белое сухое вино, сок брусники, кайанский перец – и все это сбивается в блендере.
Джо. Как насчет стрельбы по тарелочкам, Кенди? В олимпийской сборной имеются вакансии.
Ватерлоу(Кенди). Да, но откуда?..
Кенди. Вокруг этого соуса можно было бы такого накрутить!.. Но тебе, победитель, я не могу вешать лапшу на уши. Я тоже из Канзаса!
Джо (о Ватерлоу). Он почему-то так и подумал.
Кенди(Ватерлоу). Обстановка только усиливает привязанность к традициям, верно?
Ватерлоу. Да. Конечно.
Кенди. Тут неподалеку есть мексиканский ресторанчик. Знойная музыка, отличная еда и все в сомбреро!
Ватерлоу. Потрясающе!.. Пойду переоденусь.
Джо. Не стоит. Сомбреро там выдают при входе.
Ватерлоу(Джо). Я скоро.
Кенди(Джо). Не стоит беспокоится, Джо. За безопасность мистера Ватерлоу отвечает шестой канал!
Кенди и Ватерлоу покидают бар.
Джо (Им в спину). Скорее «да», чем «нет».
Берта(Из кухни). Шлюха!
Джо. – Послушать тебя – так вокруг одни порочные женщины. Можешь назвать противоположный пример?
Берта(Из кухни). Я!
Джо (Кричит). Грегори! Вставай и смени меня! Хочу напиться!
По лестнице со второго этажа в зал спускается Грегори. Должно быть, он вздремнул и сейчас, потягиваясь и тряся головой, пытается прогнать сон.
Грегори. Никого нет?
Джо. Нашествие ожидается ближе к полуночи, когда закроют у мексиканца. Один человек, а может быть и два.
Грегори. Кажется, это смешно. Если я не реагирую на шутки, значит, я еще не проснулся. Где мистер Ватерлоу?
Джо. Вместе с Кенди Уильямс укрепляет традиции. Грегори. – А. Стало быть, он окончательно оклемался?
Джо. Как бы нам снова не пришлось его исповедовать. Грегори. Кому это вечерок с хорошенькой девчонкой в ресторане, да, под гитару, может пойти во вред?
Джо. Мне. Это только в кино бывает счастливый конец. В жизни чаще случается счастливое начало, да и то, если обошлось без драки. А уже потом.
Джо наливает себе виски, выходит из-за стойки, усаживается за столик. Его место занимает Грегори.
Грегори. Тяжелый был денек, а, Джо?