Меррит не герой. Он вор. Пусть не вполне обычный, но все же вор, и ничего более. У некоторых преступников есть странные прихоти. Вероятно, Томас Меррит – один из них. Этот человек заслуживает виселицы. Стивен ни секунды не сомневался, что на его совести множество преступлений. Эту мысль необходимо отразить в докладе. Подозрения лорда Айвза, изрядно приправленные ревностью, сильно затрудняли беспристрастную оценку ситуации.

Она знала его. Джулия знала Меррита. Будет ли он сходить с ума от ревности всякий раз, когда она посмотрит на другого мужчину?

Джулия подошла к столу и положила перед ним конверт. Письмо адресовалось лорду Каслри.

– Что это? Его Меррит оставил?

Джулия замерла.

– Это письмо вчера ночью вручил мне князь Талейран.

Ах, значит, это деловой визит и она не намерена ничего объяснять или извиняться… Стивен всмотрелся в ее лицо. Оно было серьезным, даже испуганным.

– Вам известно содержание?

– Да.

Она объяснила подробности, и Стивен испытал приступ паники. Проклятый француз не устает плести интриги.

– Я думала, что вы сможете все изложить лорду Каслри, но у меня появилась идея. Мистер Меррит…

– Что? – Нахлынувшая ревность заглушила смятение. – Какое он имеет к этому отношение? Он был там?

Стивен увидел, что вся кровь отхлынула от лица Джулии. Он запустил пятерню себе в волосы.

– Как это все неудачно! В самый неподходящий момент! Думаю, вам придется самой объяснить все лорду Каслри. Заодно передадите в точности слова князя.

Паника мелькнула уже в ее глазах.

– Но мой скромный статус, милорд…

– Талейран явно считает иначе. Он хочет, чтобы вы в этом участвовали. – Стивен встал. – Пойдемте. Лорд Каслри должен увидеть это письмо немедленно.

Часы громко тикали над столом лорда Каслри, пока он читал и перечитывал послание. Джулия, охваченная ужасом, сидела на краешке стула. Стивен с мрачным видом стоял у окна. Наконец министр отложил письмо и поднял глаза на Джулию.

– Такие послания не каждый день получаешь. Не хотите ли мне рассказать, как вы оказались втянутыми во все это? Я, конечно, получил записку от баварского посла с описанием вчерашних событий в парке. Он принес официальную благодарность за услугу, оказанную вами его супруге. Но услышать благосклонные отзывы еще и от французского посла, особенно в подобном письме, я все же не ожидал. Это требует объяснения. – Он посмотрел на Стивена. – Я и не догадывался, что связи мисс Лейтон так обширны.

Джулию бросило в жар.

– Он попросил меня передать вам письмо, милорд. Точное его содержание мне неизвестно.

– Но он сообщает, что вы видели документы, можете подтвердить их существование, и… как он здесь пишет? – Лорд Каслри взял листок, нашел нужное место и зачитал: – «Вы понимаете, какой опасный скандал может разразиться и как полезно иметь хороших друзей». – Он аккуратно положил письмо на стол. – Вы можете объяснить, что все это значит, мисс Лейтон?

– Шантаж, – пробормотала она.

– Неприятное слово, но очень точное. Я служил в разных посольствах, много лет занимаю пост министра иностранных дел и теперь представляю его величество здесь, в Вене. Признаюсь честно, я никогда раньше не оказывался в такой странной ситуации. Я был удивлен, услышав об инциденте в парке. Теперь вы героиня у баварцев, и они даже хотят предложить вам место при дворе. А ныне уже французский посол предлагает вам за помощь аналогичную награду. Он называет вас Жанной д’Арк и Боудикой.

Джулия внимательно изучала свои ногти.

– Ваш славный взлет весьма занятен, только случился он в крайне неподходящий момент. Меня отзывают в Лондон. Меня заменит герцог Веллингтон. Попробуйте представить себе масштаб возможного скандала. Он, мы, Англия полностью лишимся доверия, если все это будет предано гласности.

Джулия подняла глаза.

– Я понятия не имела, милорд. А что, если у князя Талейрана не будет этих документов? Если они окажутся утерянными… – Она сделала глубокий вдох и продолжила: – Или украденными?

Она услышала, как ахнул Стивен, и обернулась к нему. Он замотал головой:

– Я запрещаю вам продолжать, мисс Лейтон.

– Но если есть способ устранить угрозу, разве это не будет наилучшим выходом?

Стивен сделал шаг к ней.

– Если вы произнесете еще одно слово, я вас уволю, – заявил он.

Джулия медленно встала.

– И позволите ей оказаться у баварцев или французов? А Талейран тем временем уничтожит остатки нашей репутации, – резко сказал Каслри. – Думаю, мы должны выслушать все мнения, согласны мы с ними или нет. Так что вы хотите предложить, мисс Лейтон?

– Если бы нашелся вор, способный проникнуть во дворец князя и выкрасть документы… Это решило бы проблему?

Брови Каслри взлетели на лоб, и он покосился на Стивена.

– Она случайно не вас имеет в виду, лорд Айвз?

– Я имею в виду человека по имени Томас Меррит, англичанина, который сейчас находится в Вене. Он и есть…

– Вор, – договорил за нее Стивен.

– Он может выполнить эту работу? – спросил Каслри с тенью надежды в голосе.

– Думаю, да, – сказала Джулия. – Он проник в резиденцию минувшей ночью, несмотря на все меры безопасности и охрану.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темберлей

Похожие книги