Председатель. Само собой разумеется. Начнем с меня. Грузо-пассажирский пароход «Святая Барбара», сочтенный утонувшим со всем грузом и людьми двадцать четвертого декабря тысяча девятьсот тридцатого года, был зафрахтован мною специально для этого кораблекрушения и застрахован на мое имя на сумму втрое дороже реальной стоимости. Это произошло в канун Рождества, известие я получил в церкви во время всенощной. Ваш черед, барон!
Барон. Третьего мая тысяча девятьсот двадцать седьмого года девица по фамилии Шанталь де Люгр пустила себе пулю в лоб, потому что не смогла выкупить у меня по назначенной цене некие довольно любопытные письма. Произошло это в четверг. Ее братишка не пошел в школу и играл подле нее. Добавлю, что она жива. Всего-навсего ослепла… Теперь вы, биржевик.
Биржевой заяц. С полудня шестнадцатого апреля тысяча девятьсот тридцать второго года до утра семнадцатого я являлся казначеем и распорядителем комитета по оказанию материальной и денежной помощи жертвам наводнения на Юге…
Изыскатель. Отлично. Достаточно.
Биржевой заяц. Это было как раз с шестнадцатого на семнадцатое апреля. Семнадцатого – день рождения дорогой моей матушки.
Изыскатель. Итак, вот мой план… Господи, это еще что за личность?
Безумная. Ирма, кости мои готовы?
Ирма. Их маловато, графиня. Но цыпленок был откормленный. Зайдите минут через десять.
Безумная. А зобик?
Ирма. Постараюсь сохранить. Клиент нынче такой – все приедает.
Безумная. Если он съест зобик, сохрани хоть потроха. Кот с Токийской набережной любит их больше, чем селезенку.
Председатель. Официант, уберите эту женщину!
Официант. Никак невозможно, мсье. Она здесь у себя.
Председатель. Она – управляющая в вашем кафе?
Официант. Это безумная из Шайо, мсье.
Председатель. Как! Помешанная?
Официант. Почему же помешанная? С чего бы ей помешаться?
Председатель. Да вы же сами это сказали, идиот!
Официант. Я? Я сказал так, как ее все называют. Но почему она помешанная? Я не позволю оскорблять ее. Это безумная из Шайо.
Председатель. Полицейского сюда!
Безумная. Ну что? Нашел мое боа?
Рассыльный. Нет еще, графиня. Я нашел не боа, а эти три шарфа.
Безумная. Уже пять лет, как я его потеряла. Мог бы и найти за это время.
Рассыльный. Возьмите любой из шарфов. Их никто не спрашивает.
Безумная. Боа из коричневых перьев, длиной в три метра, это же заметная вещь!
Рассыльный. Голубой шарф очень миленький.
Безумная. При розовом-то воротнике и зеленой вуали на шляпе? Ты что, смеешься? Дай желтый. Подходит?
Рассыльный. Изумительно.
Председатель. Официант, полицейского! Я подаю жалобу!
Официант. На кого?
Председатель. На нее! На вас! На всех! На певца, на торговца шнурками, на безумную!
Барон. Успокойтесь, председатель!