Я молча, сердито посмотрела на него. Он говорил разумные вещи. Проблема заключалась в том, что мне не терпелось поскорей расстаться с Англией, Лондоном, Джинной и миссис Кук, вырваться из моей роскошной, но безрадостной жизни, сбросить с себя маску миссис Иэн Филип Николсон.
- Потом, когда все успокоится, - продолжил Харри, - ты сможешь рассказать Джинне и миссис Кук какую-нибудь убедительную историю (которую они не смогут проверить) и улететь в Аликанте. Я сниму там дом и буду ждать тебя. Шесть месяцев - небольшой срок.
- Что насчет Тома?
Харри отвел глаза.
- Нам придется взять его с собой. Он слишком много знает. Это продлится недолго.
- То есть ты собираешься взять его с собой.
Проигнорировав мой намек, Харри сказал:
- Том присоединится ко мне примерно через месяц. Не думаю, что это будет выглядеть подозрительно. Все равно его группа распадается, музыканты всегда колесят по свету. Это нас с тобой поначалу не должны видеть вместе. Ты знаешь, что от нас требуется максимальная осторожность.
- Значит, вы с Томом окажетесь вдвоем.
Харри казался усталым.
- Этого не будет.
- Не будет?
- Нет. Обещаю тебе.
- Я тебе не верю.
- Пожалуйста, Алексис, не будем сейчас ссориться. Когда все закончено и мы получили, что хотели. Только не сейчас.
- Я сомневаюсь.
- В чем?
- Что мы получили, что хотели.
- Теперь мы станем, - Харри одарил меня своей старой очаровательной улыбкой, - летними людьми.
Прошедшие шесть месяцев показались мне шестью годами - так медленно и мучительно они тянулись. И сейчас, когда я наконец попала сюда и вышла через стеклянные двери аэропорта в Аликанте навстречу удивительно теплому испанскому дню, то не увидела Харри.
Перед залом прилета стояла вереница такси. Вдоль черных машин тянулись красные или зеленые полосы. Водители искали заработка. Носильщик, толкавший тележку с моими вещами, с любопытством посмотрел на меня. Я сказала ему, что меня должны встретить. Теперь он хотел знать, увидела ли я моего друга. Я уже собралась сказать "нет", но вдруг услышала знакомый голос.
- Привет, Алексис. Извини за опоздание. Я попал в пробку.
На загорелом, веснушчатом лице горела пара зеленых глаз. На красивом молодом человеке были полинявшие джинсы, расстегнутая у ворота рубашка и пробковые сандалии. Он быстро сказал что-то на испанском носильщику, который понес мои чемоданы к запаркованному неподалеку автомобилю.
- Неужели я не заслуживаю поцелуя после столь долгой разлуки?
Я с изумлением поняла, что смотрю на Тома МакКиллапа.
- Неужели я так сильно изменился? - спросил он, улыбаясь.
Я продолжала разглядывать его.
- Господи, Том, я действительно тебя не узнала. Как ты поживаешь? Ты выглядишь чудесно. Да, ты изменился. Не могу поверить, что это ты.
Мы поцеловали друг друга в щеки.
- Это действительно я, - произнес он с лукавой улыбкой.
Том действительно выглядел превосходно и казался гораздо более зрелым и опытным, несмотря на мальчишескую одежду.
И тут я поняла причину этого.
Он стал более спокойным и уверенным в себе. Его волосы выгорели на солнце и немного отросли. Они уже не были коротко постриженными по моде тинэйджеров, которой следовала вся его группа после возвращения из Швейцарии. Более длинные волосы шли к его худощавому лицу. Я с изумлением поняла, что нахожу Тома чертовски привлекательным.
Под его зелеными глазами виднелись частично скрытые загаром следы беспутного образа жизни. Я разглядела их, когда он повернулся лицом к солнечному свету, но они лишь сообщали ему дополнительную сексапильность. Хотела бы я знать, где и как он проводил ночи после нашей последней встречи в "Старом Бейли", во время суда над Иэном.
Том помог мне сесть в машину, дал чаевые носильщику и сказал что-то по-испански. Я учила испанский на курсах Берлитца в течение последних шести месяцев, однако не понимала Тома. Он говорил слишком торопливо, бегло. Я пожалела о том, что не занималась более усердно. Но мне мешала необходимость скрывать мою учебу от Джинны и миссис Кук.
- Что думает Джинна относительно твоего местонахождения?
- Я сказала ей, что лечу в Париж. Но по части путешествий она, похоже, обскакала меня.
- Что ты имеешь в виду?
- Она исчезла.
- Исчезла?
- Да. Испарилась. Убежала из дому.
- Но куда? Как? Что случилось?
- Это произошло несколько дней тому назад. Я вернулась домой после моего ежемесячного свидания с Иэном в Дартмуре и не обнаружила её на Маунт-стрит. Это был четверг - миссис Кук, как обычно, ушла после ленча, поэтому никто не видел ухода Джинны. Но мы обнаружили, что Джинна взяла с собой два чемодана с одеждой и не оставила никаких подсказок.
- Даже прощальной записки? Совсем ничего?
- Ничего.
- Это очень странно, - сказал Том. - Загадочное исчезновение. Ты уведомила полицию?
- Нет. Однако дала понять миссис Кук, что сделала это.
- Ты не беспокоишься?
- Еще как беспокоюсь, но не о Джинне. О Харри и о себе.
Том казался удивленным. Кто мог обвинить его в этом?
- Что ты сказала Иэну? - спросил он.
- Он считает, что Джинна по-прежнему посещает колледж, продолжает учебу и проклинает тебя. Мне не хотелось его тревожить. Возможно, она уже вернулась домой.