– Теперь есть, – Брайан стрельнул взглядом в моём направлении, но мой шокированный взгляд смотрел сквозь его грудную клетку, руки непроизвольно сжались в кулаки…

– Ну ты даёшь! Тайные отношения сумел завести при своём трудоголизме?

– Это не важно, – резко отрезал Брайан.

Голос в трубке сразу же стал более серьёзным:

– Для твоей девушки, конечно, найдётся место. Самое лучшее, – очередной смешок, который можно характеризовать, как добродушный, – в конце концов, ей достанется твоя вилла, – и снова резкая смена настроения: – Но только для неё, слышишь? Мест действительно больше нет… – в телефонной трубке раздалось неожиданное шипение, и в следующую секунду связь резко оборвалась – телефонный звонок был завершен.

Вместо того чтобы сказать “спасибо”, я сразу же выдала потрясённым тоном:

– Мы не можем оставить их… Здесь всего-то одиннадцать человек, не считая меня и тебя.

– Плюс ещё нерождённый младенец.

– Минус убийца машиниста и проводницы, – неожиданно вынесла жестокий приговор я, и сразу же вспомнила о ситуации, развернувшейся в багажном вагоне, но я ощущала острую необходимость закончить эту тему с желанным для себя и судьбоносным для других людей результатом: – Тут дети, беременная женщина, подростки…

– Мы их не бросим, – совершенно неожиданно выдал мой странный знакомый и ещё более неожиданно, что заставило меня напрячься, положил свою горячую ладонь поверх моего холодного кулака. – До Исландии ещё есть время. Я что-нибудь придумаю. Обещаю. Ты ведь уже знаешь, что я сдерживаю данные мной обещания: ведь я тебе пообещал, что мы не умрём, и, как видишь, мы всё ещё живы.

Дослушав эту почти трогательную речь, я аккуратно вытащила свою ладонь из-под его горячей ладони:

– Мне придется разыграть роль твоей девушки?

– Это будет несложно, – он выпрямился, явно правильно истолковав тон моего голоса и мою отстранённую руку. – Просто скажешь всем, что ты моя.

– И что потом?

– Получишь билет на свободный проход под исландский купол, под который сейчас стремятся попасть миллионы людей.

– И что потом? – повторилась я с более красноречивой интонацией.

– Ты слышала. Тебе придется принять моё приглашение заселиться под крышу моего дома.

– Твоей виллы…

– Это и вправду вилла: пятьсот квадратных метров, без учёта прилегающей территории и отдельных построек. Будешь жить отдельно, может, даже видеться не будем.

– И при этом твой друг говорит, что под куполом нет места для лишних людей?

– Во-первых, вопрос в запасах жизненно важной продукции. Во-вторых, вопрос в определенном уровне комфорта для тех, кто следующие десятилетия, а может быть и столетия, будет заниматься спасением от вымирания остатков человеческой цивилизации. В-третьих, каждый человек, попавший под купол, полностью проверен: от генетики до психиатрии, пережитых заболеваний и даже склонностей. Представь, какой хаос может устроить случайный просчёт вроде Зеда Руста, – он обвёл рукой приборную панель. – Один неверный ход, и ты лишён важной фигуры на доске: у нас нет машиниста и даже проводника, мы мчимся в неизвестность на суперскорости не зная, как управлять этим средством передвижения, у нас уже сломан жизненно важный выход из поезда… И всё из-за одной треклятой пешки, сумевшей своей дурной импульсивностью снизить наши шансы на выживание от девяноста до пятидесяти процентов – понимаешь?

Я нервно сглотнула:

– Кстати об этом. Кажется, у нас возникла новая проблема.

– О чём ты?

– Скажи, ты забрал ключ от наручников у их владелицы Слоун Стоун?

– Только не говори…

– Она сейчас в багажном вагоне трахается с Рустом. Когда я видела их, он всё ещё был пристегнут, но, как теперь известно, это, скорее всего, ненадолго. – Брайан сразу же захотел встать, но я остановила его, положив руку на его плечо: – Погоди. Отдай мне пистолет. – В ответ на это моё предложение он красноречиво повёл одной бровью и ухмыльнулся, явно выражая этой эмоциональной реакцией мысль о том, что он не из глупцов. – Да что же такое! – почти прорычала через зубы я. – Мы с тобой в одной связке: ты – мой билет к спасению, а значит, у меня не может быть желания навредить тебе. Эти двое сейчас думают, что пушка у тебя, а значит, они определят своей целью именно тебя. Если же в критической ситуации оружие окажется у меня – это дезориентирует их и выиграет время для нас.

– Огнестрельное оружие детям не игрушка, – с откровенно язвительной нотой в тоне отозвался придурок.

Тот факт, что меня обозначили ребенком, конечно же, сразу задел моё эго, присущее темпераменту любого предводителя, однако в следующую секунду Брайан вытащил пистолет из-за своей спины, но вместо того, чтобы отдать его мне в руки, сам вложил его в глубокий карман моего плаща. В этот же момент в кабине неожиданно открылась дверь – вошёл седовласый, низкий и очень худой пассажир бизнес-класса по имени Остин. Мужчина краем глаза увидел, что́ именно́ Брайан отправил в карман моего плаща, но этой секунды оказалось достаточно, чтобы она решила очень многое в нашем всеобщем будущем.

<p>ГЛАВА 21</p><p>ЖИЗНЬ В БЕГАХ</p><p>ОСТИН ФАСБЕНДЕР – 60 ЛЕТ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги