— Почему ты встала со своего места, мисс Вега? — с любопытством спросил он, делая несколько шагов ко мне, которые сопровождались скрипом его кожаных штанов.

— Я эмм, просто хотела… — Мой разум закружился, и в тот момент я могла придумать только одну возможную вещь, чтобы сказать, которая прикрыла бы мою задницу, но мысль об этом заставила меня захотеть ощитиниться. Я действительно не могла рисковать тем, что он поймет, что я только что взяла кое-что из ящика Аструма, поэтому мне пришлось согласиться с этим. — Принять ваше предложение… сбросить некоторый эмоциональный багаж. — Я внутренне съежилась, а Дарси с отвращением сморщила нос за его спиной.

— Правда? — Он замурлыкал, его язык высунулся между губ, как будто он уже мог почувствовать мои эмоции в воздухе.

— Да, — согласилась я, мой голос звучал примерно так же без энтузиазма, как я себя и чувствовала.

— Ты действительно выглядишь встревоженной, бедная овечка. Почему бы нам не обсудить это в более уединенном месте? Проходи в кладовку. — Он тряхнул своими каштановыми волосами и со скрипом пересек комнату к маленькой двери в дальнем углу, явно ожидая, что я последую за ним.

Я побежала обратно к Дарси, передавая карты, которые схватила из ящика с гримасой.

— Лучше бы на этот раз он оставил нам больше, чем просто непонятную чушь, — простонала я.

— Удачи, — ответила она, не сумев скрыть ужас на лице, когда ее взгляд скользнул к открытой дверце кладовки.

— Ну же, мисс Вега, я только что придумал для тебя кое-что особенное! — позвал он из кладовки, и я вздрогнула, когда двинулась следом за ним внутрь.

Вошер широко улыбнулся, когда я вошла в кладовку площадью в метр, уставленную полками со всевозможным оборудованием для гадания.

— Вы уверены, что нам действительно нужно быть в здесь для этого? — спросила я, оглядываясь на дверь класса.

— Гораздо приятнее иметь немного уединения для таких вещей, — сказал он, либо игнорируя мой дискомфорт, либо просто не замечая его.

Я уже собиралась сказать ему, что передумала, когда до меня донесся зов его дара Сирены. Чувство неловкости покинуло меня, и я обнаружила, что иду к нему, как будто он был старым другом.

— Если тебе плохо, я всегда найду, что приятно пережить какие-то дразнящие, захватывающие воспоминания вместо этого, — сказал он, потянувшись за моей рукой. Он взяла ее, и его сила возросла, когда я посмотрела на его растрепанные волосы, внезапно захотев убрать их с его глаз, чтобы лучше их видеть. Он слегка застонал, когда мои пальцы сделали именно это, проведя по его лбу. — Тогда давай взглянем на некоторые из этих забавных воспоминаний, это тебя взбодрит, — настаивал он, и похоть пробежала по моим конечностям, направляя меня именно к тому, чего он хотел.

Мое дыхание сбилось, когда он перебирал мои воспоминания, как будто они были закусками.

После, к счастью, короткого взгляда он отпустил меня, и похоть исчезла, когда я сложила руки на груди, защищаясь.

— Ту-ту-ту, — сказал он с понимающей улыбкой. — Мистеру Альтаиру следовало бы знать лучше, прежде чем распускать руки со своим Источником в классе. Мои губы приоткрылись, слова застряли у меня в горле. Я никому не рассказывала о том, что столкнулась с Калебом, и хотела, чтобы так и оставалось. — Наш маленький секрет, — заверил он меня, подмигнув.

Он показал на выход из кладовки, и я поспешила прочь, чувствуя себя оскорбленной. Я опустилась рядом с Дарси, и ее глаза расширились, когда она посмотрела на меня.

— Что он сделал? — прошипела она.

— Я… он…. — Мне было так противно то, что он только что сделал, что у меня даже не было слов для этого.

Дарси, София и Диего с тревогой смотрели на меня, ожидая объяснений, и я опустила взгляд на стол, когда объясняла им.

— Он просмотрел мои воспоминания о том, как я была с парнем, — объяснила я, не в силах больше ничего сказать без содрогания.

— Что? — возмущенно спросила Дарси.

— Извращенец! — воскликнул Диего, и София в ужасе зажала рот рукой.

Он взглянул в нашу сторону, и я сжалась, не желая, чтобы он снова походил сюда.

— Не беспокойтесь об этом, — сказала я пренебрежительно, хотя половина меня хотела свернуться калачиком и умереть. — Что было в ящике?

Рот Дарси сжался в тонкую линию, но она, очевидно, поняла, что мы привлекаем внимание Вошера. Она тайком протянула мне две вещи, чтобы показать. На одной была фотография мужчины лет пятидесяти. У него были усы, лысая голова, и он выглядел абсолютно потрепанным, несмотря на свой возраст и элегантный серый костюм. Вторая была еще одной картой из колоды Аструма; колода, о которой он нам сказал, что она принадлежала нашей биологической матери.

Я изучила изображение на карте. На ней был изображен человек, похожий на папу римского в красной мантии и золотом головном уборе, сидящий на стуле и держащий в руке золотой посох. «Иерофант» было напечатано у основания карточки.

— Еще раз, что это значит? — спросила Дарси, раскрывая значение карточки в своем Атласе.

Прежде чем она смогла найти его, София дала ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Зодиак

Похожие книги