Оглядываясь на красавицу в моей постели, я ловлю себя на том, что смотрю на нее и думаю о прошлом.

Прошлое было в моей голове, потому что она напоминает мне девушку, которую я когда-то любил, но не должен был. Присцилла тоже напоминала мне о ней, но с ней все было по-другому. Она была такой же безрассудной, как и я, что должно было быть явным признаком того, что она не та, кем казалась.

Ванесса была невиновна.

Так ее звали, и я все еще чувствую боль от нашего конца. Помогает то, что никто о ней не упоминает. Думаю, они не упоминают, потому что считают, что я, должно быть, давно ее пережил. Прошло тридцать лет, так что, думаю, так и есть. Но свою первую любовь никогда не забываешь. Особенно ту, на которой почти женился.

Люсия совсем на нее не похожа, но ее внутренняя красота имеет неоспоримое сходство.

Я отвожу взгляд, снова хороня прошлое в голове. Я иду в свою комнату, но прежде чем я туда добираюсь, в заднем кармане звонит телефон. Я знаю, что звонок должен быть важным, раз он звонит в такой ранний час.

Когда я тянусь к телефону и вижу, как на экране мигает номер Эрика, я сразу же отвечаю.

— Привет, — говорю я.

— Алехандро, у нас проблема.

У меня сводит живот. — Что случилось?

— Моя система отслеживания была взломана.

Моя кровь закипает. — Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что у них есть кто-то вроде меня, кто работает с ними. Я на пути к тебе.

* * *

— Это называется вирусом Хамелеон, — говорит Эрик. Фьюри хмурит брови, опускаясь в кресло напротив меня. — Он прикреплен к моей системе.

Мне так надоела эта технологическая чушь.

Вздохнув от разочарования, я сажусь на край стола. Мы в моем офисе на другой стороне дома.

— Это какая-то высокотехнологичная фигня, которая встраивается в ваши программы, так что обычное антивирусное ПО не может ее обнаружить, — объясняет он. — Она постоянно меняет кодировку, чтобы продолжать встраиваться, так что вы не узнаете, что что-то не так, пока не станет слишком поздно. Тот, кто ее создал, точно знал, как обойти все, что я настроил.

— Блядь. Я не знаю, что теперь с этим делать, — хриплю я. — Это может означать что угодно.

— Да, это возможно. Мне удалось взорвать его, но это не помешает им сделать что-то еще.

— Они узнают, что ты сделал?

Он кивает. — Нам придется принять меры предосторожности, Алехандро. Черт знает, кого они наняли и что они делают, если им удалось накосячить с моей системой. Понятия не имею, когда, черт возьми, они ее туда установили. Полагаю, это может быть где-то около того времени, когда умер Мика Санта Мария. Так что вся информация, которую я собрал о местонахождении этих людей за последние несколько месяцев, может быть искажена.

— Блин.

— Когда я избавился от вируса, я провел сканирование всех, за кем мы следим, и нашел это. — Он достает лист бумаги и протягивает его мне.

Это распечатка электронного письма от Бернардо Переса, министра охраны окружающей среды. Этот ублюдок был частью группы грязных политиков, с которыми я торговался, чтобы заполучить Нефть. В прошлый раз, когда мы говорили, я чуть не убил его. Он слепо клялся, что в отличие от его сверстника, которого мы нашли мертвым и который якшался с Микой, он не имел с ними ничего общего.

Я знал, что он лжет, и теперь я вижу, что был прав, думая так. В этом письме есть данные о рейсе в Кампанию в Италии. Там базируется Каморра. Та гребаная группа, к которой принадлежал Мика.

Вчера он уехал в Италию и должен вернуться сегодня вечером.

Я снова смотрю на Эрика, видя, что он уже сделал те же выводы, что и я.

— Я не уверен, что бразильский министр охраны окружающей среды мог сделать что-то, напрямую связанное с Каморрой, но я думаю, что мы нашли зацепку.

— Я тоже так думаю. Давай пойдем к нему домой около семи. Его жена обычно к этому времени уже дома, готовит ужин. — Я улыбаюсь, зная, что, вероятно, выгляжу как психопат. Я чувствую себя таковым. — Мы составим ей компанию, пока он не вернется домой.

Пришло время вывести дела на новый уровень и заняться тем, что у меня получается лучше всего.

Быть безжалостным.

Я тянусь за оружием в ящике стола.

<p>Глава 17</p>

Люсия

Мне только что удалось уложить Мию спать, чтобы я могла отдохнуть.

Она казалась более взволнованной, чем в предыдущие дни, и хотела играть у озера. Я думаю, она привыкает ко мне, что приятно. Я не могу жаловаться на это ни в малейшей степени. Если бы я ей не нравилась, у меня была бы совсем другая проблема.

Мы провели все утро на улице, даже взяли с собой остатки завтрака и съели обед под ивой, которую мы окрестили Убежищем.

Было весело проводить с ней время, но я бы наслаждалась этим временем с большим удовольствием, если бы мой телефон не завибрировал ранее и не пришло сообщение от Реда с просьбой позвонить ему.

Сволочь.

Как будто он не знает, что я работаю.

Сообщение пришло на мой мобильный чуть больше двух часов назад, и с тех пор я нервничаю. Я должна была зайти сегодня вечером, так что не знаю, зачем нам разговаривать сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный Синдикат

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже