– Пожалуй, вам он нужнее, миледи, – ответил мальчик учтиво. Но на самом деле он представил, как сильно будет контрастировать этот яркий плащ с его изысканным черным нарядом истинного джентельмена, и мысленно содрогнулся.
«Ну уж нет. Меня же засмеют».
– Ну хорошо, – улыбнулась Корделия. Завернулась в шарф, вытащила из вереска деревянный меч – и весело поскакала вперед по вересковым полям. Совершенно и мгновенно забыв о Шекспире.
«Сумасшедшая католичка,» – подумалось Байрону. Он хотел было уже пойти домой, но внезапно понял, что она сказала.
– Постой! – он бросился вдогонку. – Ты сказала О'Берин?
– Да, – ответила Корделия, рассекая деревянным мечом невидимого врага. – Я из Ирландии.
– Что же ты делаешь в Шотландии? – удивился Байрон.
– Меня сюда мама привезла, – улыбнулась Корделия.
Байрон Шекспир задумался.
«Бывают же такие совпадения!» – подумалось ему.
– Почему ты одна здесь? Ты же такая же, как и другие местные дети! Шотландка, ирландка – какая разница?
Корделия невесело улыбнулась.
– Видно, ты тут новенький, как и я. Но я ирландка, и потому знаю лучше тебя, что для одного шотландского клана нет врага страшнее, чем другой шотландский клан, с которым они когда-то давно подрались на чьей-то свадьбе. Подробностей дела уже никто не помнит, а война идет. Одни зовут на помощь англичан, другие французов...
– Мерзкие Стюарты! – воскликнул Байрон в гневе.
Корделия О'Берин только улыбнулась в ответ.
– А причем тут ты? Я так и не понял... – успокоившись, спросил Байрон.
– А я просто странная, – и Корделия рассекла мечом еще одного невидимого врага.
– И в чем заключается эта странность? – спросил Шекспир, уже подозревая ответ.
«Наверное, она читает по ночам греческих философов в оригинале,» – захотелось думать ему.
Байрон Шекспир еще не понял этого – но он уже был влюблен. Потерян безвозвратно.
– Мне просто снятся сны, – ответила Корделия. Ее зеленые глаза заволокло пеленой серебристой дымки – в них отразился накрывший вересковую пустошь туман. – Я вижу, что Шотландия на груди у воина с мечом, который бьется с золотым рыцарем с черными глазами. Золотой рыцарь повергает воина на землю и наносит тяжелую рану в живот... Льется кровь, воин теряет сознание... Он сейчас умрет, – Корделия всхлипнула и закрыла глаза широкими рукавами зеленого платья, расшитого серебром.
– Неужели ему не помочь? – по спине Байрона Шекспира пробежал холодок.
Корделия села и обхватила колени руками.
– Можно, – тихо ответила она. – Но именно за этот способ меня сюда и изгнали местные дети.
– Какой же? – Байрон томился в ожидании. Ему стало неероятно интересно, какой же способ спасет воина с Шотландией на груди в такой неприятной ситуации. Безвыходной.
– А ты будешь со мной играть? – спросила Корделия, изучая мальчика внимательно и спокойно.
– А сколько тебе лет? – на всякий случай уточнил Байрон. Ему ведь уже 11 лет, он должен серьезно относиться к вопросам разницы возраста между мальчиком и девочкой.
– Мне 17.
– Да ты совсем старуха! – воскликнул Шекспир. – Но черт с тобой. Я хочу узнать, как спасти воина. Во что будем играть?
Сказка о Мече Без Имени и Рукояти
Давным-давно, в далекой-предалекой галактике, в королевской семье одного далекого королевства, родилась самая настоящая принцесса. Чудо, не правда ли? Не каждый день в королевских семья рождаются принцессы.
Иногда рождаются и принцы.
Так вот, принцессу эту – по имени Габриэлла – похитил Дракон.
Ну, как похитил... Прилетел, потребовал себе самую красивую девушку в королевстве – и отдали ему Габриэллу. Потому что принцесса. Она не была самой умной и красивой, но генетик есть генетика. Ей слишком много внимания уделяется даже в сказках.
Такова жизнь.
Итак, Дракон укра... Да, украл Габриэллу, и запер в высокой башне.
Откуда у Дракона башня?
А он ее у Волшебника отобрал.
Да, это был очень злой и жадный дракон. Все под себя греб, аки зверь любой – кроме курицы. Курица, как известно, гребет от себя.
И стала жить да поживать Габриэлла в высокой башне, одна-одинёшенька. Потому что собеседник из дракона был так себе. Да и занимался он в основном тем, что золото отжимал у королей, коров у крестьян, да сараи жег деревенские – потому что весело это.
Еще он этот дракон других принцесс навещал, в других башнях. Которых сам туда же и посадил. Отобрав предварительно башню у волшебника.
По полному беспределу пошел Дракон, вот.
И управы на него не было, потому как убить его можно было лишь Мечом Без Имени и Рукояти. Который один волшебник без башни бросил в озеро.
Всяк пытался тот меч достать со дна. Вот только рукояти-то у меча нет, и много кто без пальцев остался, отважно ныряя на самое дно волшебного озера.
Были такие хитрецы, которые пытались прямо на дне приделать мечу рукоять, да ничего из того не вышло.
Меч оставался на дне озера.
Габриэлла оставалась на вершине башни.
И вот однажды ей надоело.