– Их нельзя оставлять здесь, – сказал священник. – Эти стены их не спасут. Это варвары, они не верят в Христа. Им чуждо христианство и спасение. Они подчиняются традиционным верованиям, они боятся и уважают лишь своих колдунов. Вы помните, что произошло в одной из северных деревень, когда туареги там появились. Они не пощадили никого, кто стал на защиту альбиносов или укрывал их.

– Семьи напуганы, родители считают, что мы защитим их, – сказала Айне. – Они верят в Льюиса и его возможности.

– Это им не поможет, – ответил священник тяжело вздохнув.

– А, что говорят сами дети? – спросил Роберт.

– Они говорят небылицы, – ответила Айне. – Они напуганы, вот и все. – Айне отошла к детям.

– Я расспрашивал их, – сказал шепотом Льюис.

– И, что? – спросил Роберт.

– Они все говорят, одно и то же: океан, мы хотим в океан.

– Что за океан? – удивился Роберт.

– Я не знаю. Их трудно понять. Ведь они находятся выше нас, их мысли чисты, а помыслы светлые не затемненные нашими моралями. Я так полагаю, что речь идет об индийском океане, только он ближе всех к нам. Но до него тоже нужно, сперва добраться.

– А дальше что?

– Я не знаю, – ответил Льюис.

– Я знаю, что делать, – неожиданно ответил решительным голосом Роберт.

– И что же? – Нужно детей вывести из деревни, в город. В столицу, в Дар-эс-Салам.

– И, что это даст? Что потом делать? Как их защитить?

– В городе, где цивилизация, мы что-то придумаем. Там ведь есть правительство, различные общественные организации, в том числе и европейские представительства. Мы поднимем прессу и телевидение. Они не смогут пропустить или оставить это без внимания. Мы защитим их. Никто не умрет, им не нужно больше бояться.

– Ну что ж, идея хорошая, – согласился Льюис. – Надо детям сказать, что мы идем путешествовать в город.

– Я займусь этим, – сказал Роберт и отошел к детям.

Льюис подозвал Айне и они отдалились от детей.

– Вы опечалены? – спросил Льюис.

– А разве можно вести себя иначе? – спросила Айне, утирая лицо платком.

– У нас с Робертом появилась идея.

– Какая? – спросила Айне, со взглядом надежды.

– Во-первых, вы должны взять себя в руки и успокоиться. Дети, смотрят на вас, и это приводит их в большой страх.

– Хорошо, хорошо, – согласилась Айне.

– Ну вот, теперь лучше, – сказал Льюис, вытирая ее лицо своим платком.

На лице Айне появилась легкая улыбка, осветившая ее настроение. Это передалось и Льюису, и он невольно улыбнулся. На его старческих устах появилась легкое подобие улыбки.

– Замечательно, – сказал Льюис, видя, что девушка успокоилась. – Вам придется помогать Роберту. Он решил увезти детей в столицу, где защиты у них будет больше. – Я согласна, лишь бы не ждать смерти и не видеть то, что возможно здесь будет. Но вы сказали Вам. Разве вы не едите с нами?

– Я стар для подобного путешествия. Ведь за вами наверняка будет погоня. Я уже немощен, мои мышцы не те, что были раньше. Я буду вас задерживать в пути. А теперь, постарайтесь успокоиться, на вас смотрят дети.

– Хорошо, хорошо, – приятным и тонким голосом сказала Айне.

– Не стоит бояться смерти, когда мы есть, ее нет, а когда она приходит, то нас уже нет. – сказал священник.

Роберт подошел к Льюису.

– Ну, что, они пойдут? – спросил Льюис.

– Да, они все согласны, – ответил Роберт. – Но нам следует поторопиться.

Айне пошла к детям, чтобы не оставлять их, но на этот раз она уже не плакала. На ее лице появился луч надежды.

– Скажите Льюис, – начал Роберт, – почему они, имея такие возможности, сами не могут противостоять туарегам?

– Они чисты и невинны, и будут такими до самой смерти, – ответил Льюис. – Это люди будущего человечества, не забывайте об этом. Они не могут защитить себя, так как в этом случае они бы причинили вред другим людям. Они не могут причинить боль людям.

– Даже врагам, жаждущих их смерти?

– Даже врагам, – согласился Льюис.

– А вам не кажется, что такие люди будущего человечества не смогут противостоять врагам, и потому обречены на уничтожение, как слабый вид? – спросил Роберт.

– Не знаю, возможно, в будущем на Земле не будет насилия. Оно будет в прошлом, в века развития человечества и не возникнет в будущем, так как не будет в этом необходимости, – ответил Льюис.

– Ну, хорошо. Что говорить впустую о том, чего сейчас нет. Скажите, а вот вы, почему молоды лишь днем? Почему они вас сделали молодым и здоровым только днем, ведь помогать, это не вредить?

– Почему не до конца их сила на меня подействовала?

– Да, именно так. Почему ночью вы принимаете свой прежний облик? – спросил Роберт. – Разве в этом нет злого умысла с их стороны?

– Я уже думал об этом. Почему они Висенте не дали возможность полного исцеления? Вы правы. Для меня это тоже была загадка.

– Была, то есть и теперь вы ее разгадали? – спросил Роберт.

– Возможно. Дело в том, что и я и Висенте небезгрешны. А их сила направлена на помощь и, встречаясь не совсем с чистой душой, она тоже теряется, слабеет. Так Висенте не до конца стал видеть, и у него не отросла потерянная нога, а я ночью вновь старею. Их сила рассеивается, встречая не совсем чистую и невинную душу на своём пути.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги