Луна светила довольно ярко, но тени были повсюду, кружились, перемещались, опутывали улицы. Повернув за угол универмага, я увидел вдали смутные очертания дилерского центра. Солнечным днем, в прежние времена, это была бы короткая, приятная прогулка. Теперь же, в темноте, это было медленное переползание по вражеской территории. Воздух был влажным и едко пахнущим. На западе я видел мерцающее красное зарево. Видимо, какие-то части города все еще горели, либо были подожжены снова. Я чувствовал слабый запах дыма и других вещей, о которых не хотел даже думать. Мы двигались очень осторожно. По дороге я осматривал парковки на предмет любого движения. Вдалеке раздался короткий, пронзительный визг. Похожий на звук какого-то насекомого... только громкий и страшный.

Просто расслабься, - говорил я себе снова и снова. Уже недалеко.

В фосфоресцирующем свете луны все выглядело жутким и угрожающим. Здания возвышались, словно оскверненные гробницы и заколдованные монолиты. Припаркованные грузовики походили на корабли-призраки, выступающие из мглы. По спине у меня бегали мурашки. Что-то было там, в темноте, кружило вокруг нас, и я знал это.

- Что это было? - спросила Джени, внезапно остановившись.

Звук ее голоса в тишине заставил меня замереть на месте.

- Что? Я ничего не слышал.

Я хотел, чтобы это было так, но знал, что говорю сейчас неправду. Я тоже слышал звук. Что-то там было.

- Народ, я бы посоветовал нам немного поторопиться, - сказал Прайс. - Шансы выжить ночью на улицах Де-Мойна в лучшем случае минимальны.

Он снова демонстрировал свою бесстрастность, изъясняясь этим вычурным языком. Он хотел сказать следующее: "Если не будете шевелить задницей, засранцы, то к утру от вас мокрого места не останется". Я проигнорировал его слова. Напрягшись, я стоял рядом с Джени. Рука, сжимающая "Беретту", взмокла. Я хотел уже пойти дальше, когда снова услышал это. На этот раз очень отчетливо. Попискивание. Вслед за ним появился сильный запах тлена и подземной сырости. Так пахнет в канализации, - подумал я.

Я знал этот запах. И я знал, с кем мы имеем дело.

- Это уже вызывает беспокойство, - сказал Прайс.

- Все в порядке. Нэш не допустит, чтобы с нами что-то случилось, - сказала ему Джени так, словно утешала напуганного ребенка.

Морс кружил вокруг нас, делая снимки.

- Прекрати это дерьмо, - сказал я ему.

Если я прав, то нам предстоит столкнуться с тем, с чем не сможет совладать даже старый добрый Нэш. Я медленно двинулся вперед. Но не успел я пройти и шести футов, как увидел нашу первую гостью.

Крыса.

Она была размером с кота, с туловищем, раздутым и бесформенным из-за розовых раковых образований, выпирающих из редкого серо-черного меха, словно мясистые пузыри. В лунном свете я увидел, как они шевелятся.

Я встречал подобного монстра в кливлендском коллекторе.

- Не двигайтесь и не паникуйте, - сказал я остальным. - Вероятно, это - разведчик, идущий впереди основной стаи.

Морс щелкнул пару раз фотокамерой.

Змеевидный, чешуйчатый хвост крысы дернулся, словно она поняла, что я говорю. Глаза у нее были неподвижными, кроваво-красными, блестящими, как мокрые стеклянные шарики. Из раскрытой пасти свисали нити слюны. Я по собственному опыту знал, насколько быстрые эти ублюдки. Я очень медленно и очень спокойно поднял "Беретту" и прицелился в крысу.

Та внезапно издала пронзительный писк.

Я выстрелил ей в голову, и она упала головой вперед, под ней растеклась багровая лужа крови. Было видно, как в ее шкуре прыгают жирные, похожие на личинок паразиты.

Я потянул Джени прочь, и наша группа снова пришла в движение. Я понимал, что мы в серьезной опасности. Но не знал, что с этим делать. Единственный вариант - продолжать идти. Возможно, нам как-нибудь удастся справиться. Мы стали пересекать улицу в направлении дилерского центра, который в лунном свете походил на гигантскую гробницу, кишащую тенями. Но не успели мы далеко уйти, как из своих укрытий появились крысы. Они - основная стая - поджидали нас среди машин, и теперь вышли из-за них. Я услышал, как Джени поперхнулась от отвращения. Крысы были повсюду, и их число постоянно росло. Они были огромными. Некоторые были размером со взрослую немецкую овчарку. Все они были грязными и зловонными, глаза горели в темноте, из пасти бежала слюна, носы подергивались.

Я понял, что писк, который издала первая крыса, был либо криком о помощи, либо предупреждением для остальных.

Что ж, теперь у них было преимущество.

Они выползали из теней, мутировавшие, покрытые наростами ужасы, с белыми гадами, копошащимися в шкурах. Я не разглядывал их слишком внимательно. Они окружали нас, отрезая путь к дилерскому центру. О том, чтобы возвращаться назад, не могло быть и речи, поскольку улицы у нас за спиной уже заполняли другие крысы. Единственный путь к нашему спасению лежал через здания, стоящие позади нас. Но мы с Джени тщательно проверили все двери, когда убегали от Скабов.

Была только одна надежда, очень слабая.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги