— Ерунда! — Ричард решительно бросил на песок коробку. — Откуда такой пессимизм? Мы всегда можем изготовить горючее! И найти заменитель двигателю — от машины или от катера. Под капотом моего старого грузовика был мощнейший зверь в четыреста лошадиных сил. Я, бывало, шутил: вот приделать ему пару крыльев — и полетит. — Маг поднял голову. — Эй, Абдул, какой мощности были у нас двигатели? Шестицилиндровые? Восьмицилиндровые?

Глядя на нас из открытого окна пилотской кабины, Хассан повернул задом наперед фуражку и выдал в пространство:

— Две тысячи лошадиных сил, двадцать четыре суперцилиндра «Пратт энд Уитни Дабл Восп», предельная скорость восемьсот миль в час.

— О! — только и мог произнести наш чародей.

— Будет тебе, Рич! — похлопала его по плечу Минди. — Не бери в голову! Возможно, живыми нам отсюда и не уйти. Ведь против нас наука в союзе с магией.

— И первым делом нам следует, — энергично произнес Донахью, — прекратить действие подобных комбинаций — если они до сих пор функционируют!

— Ясно! — Абдул склонился над контрольным пультом.

Из утробы самолета раздалось: «Пфафф...» — и из швов наружного люка полезли клубы дыма. Мы открыли люк и забрались внутрь. В углу горела куча какого-то оборудования. Никогда еще не приходилось мне видеть такого полного собрания технических и магических средств, как в этом отсеке: элементы питания, используемые НАСА; энергетические установки для радаров; пульсирующие генераторы; военные деформаторы; коллекция черных запаянных коробок, составленных в виде миниатюрного Стоунхенджа[22]; с потолка свисает огромный медный браслет; пол усыпан сверкающими магическими кристаллами; на серебряных лесках под разными углами вращаются ленты Мебиуса; стены увешаны распятиями, звездами Давида, египетскими крестами[23], пентаграммами, астрологическими символами, долларовыми банкнотами, лошадиными подковами, кроличьими лапками и прочим в том же духе. Вся эта коллекция, разместившаяся в грузовом отсеке, очевидно, и помогла нам пройти сквозь облачность. Наша Техническая служба ничего не упустила.

Через верхнее отверстие Хассан пропустил некоторое количество CO2, и мы погасили огонь. Ничего серьезного: возгорание трансформаторов из-за короткого замыкания в реле. Никакой магии, мы в безопасности. Выйдя наружу, я отряхнул руки от сажи и позвал:

— Ребята, на совет!

Все собрались вокруг меня.

— Минди, займись инвентаризацией! Рич и Джессика, подготовьте снаряжение для немедленного отправления в путь! Абдул законсервирует самолет и позаботится о его аварийном самоуничтожении. Донахью — с огнеметом. Джордж, бери свое суперружье — идем обследовать остров по периметру!

— Противотанковая пушка системы «мастерсон», — пояснил Джордж, стараясь попасть в ногу со мной.

— Прекрасно! Называй ее хоть «Тутси», только пусть всегда будет заряжена.

— Пожа-алуй... — протянул Джордж.

— Ты о чем?

— Да насчет «Тутси».

— О черт! — Я резко остановился.

Мы все время шли по следу, оставленному на песке шасси. Вот оно, то место, где самолет впервые коснулся земли! Держась подальше от волн, омывающих берег, я всматривался в океан: мне показалось, что под водой скрываются какие-то гребни — то на какой-то миг появляются среди волн, то снова уходят в глубину. Я обратил на это внимание Ренолта: каково его мнение на этот счет? Джордж настроил бинокль и стал внимательно изучать эти образования.

— Для живых существ слишком неподвижны... И в то же время их форма... нет, это не ловушка искусственного происхождения.

— Вывод?

— Полуразрушенный причал. Вон там опоры, а там — волнорез.

Итак, мои опасения, что мы потревожили морское чудовище, оказались напрасными — до известной степени, конечно. Прогуливаясь вдоль берега, мы не встретили ничего примечательного, пока не дошли до восточной оконечности. И вот тут нам предстало нечто прикрытое морскими водорослями. Но и доступного взору более чем достаточно: перед нами тело мужчины в костюме для подводного плавания, лежащее лицом вниз на песке. По всем признакам — мертв. Отодвинули водоросли: нижняя часть тела вообще отсутствует, дальше бедер — ничего; мокрый костюм оканчивается жутким зрелищем торчащих костей и вывалившихся внутренностей. За спиной все еще висят на ремнях баллоны с воздухом; дыхательная трубка торчит изо рта; лицо закрыто раздавленной маской; через плечо — объемистая сумка; на поясе — специальное снаряжение для подводного плавания.

С помощью наручных часов я послал сигнал команде; все примчались с оружием на изготовку. На безопасном расстоянии от нас остановились и, прежде чем приблизиться к нам, обследовали берег. Не обнаружив ничего подозрительного или опасного, подошли и встали рядом с трупом.

Джордж осторожно перевернул тело и снял с лица маску: неприятное лицо... лицо человека, которому, чтобы улыбнуться, нужно письменное распоряжение босса. Крупный мужчина: такая мускулатура — результат тяжелой физической работы, а не гимнастических упражнений; руки в мозолях, особенно по краям ладоней. Я обратил на это внимание Минди. Она обследовала подушечки пальцев и ногти на больших пальцах.

Перейти на страницу:

Похожие книги