Агата придирчиво оглядела раскрасневшуюся сердитую Сару. Вот она похожа на приличную девушку. Белоснежное платье идеально выглажено и сидит как влитое, хотя шилось для их матери еще лет двадцать назад. Белокурые волосы красиво завиты и уложены, а на руках нет ни царапины от постоянного вышивания. Строгая, правильная, благородная аристократка.
Нищая аристократка.
Агата скосила глаза на висевшее неподалеку зеркало, и в который уже раз поразилась тому, насколько они не похожи.
Словно Солнце и Луна. Высокая голубоглазая пышущая здоровьем блондинка и маленькая тщедушная девочка – подросток с длинной темной косой. Никаких женственных форм, ни намека на миловидную внешность.
Агата спокойно относилась к своему отражению. Она его просто не замечала. Девушке было совершенно наплевать, как она выглядит. В зеркало она смотрелась только утром, когда умывалась или если ресничка попадала в глаз и вызывала сильный дискомфорт.
И не так уж сильно испачкалось платье. Всего сантиметров пять в грязи по подолу. Стоило затевать очередной скандал? По мнению Агаты – однозначно, нет.
– Ты поняла меня? – уже спокойней спросила Сара.
Агата моментально сделала виноватое лицо.
– Да, сестра.
– Завтра будь готова, пожалуйста, и веди себя соответствующе нашему положению.
– К чему быть готовой? – удивилась Агата.
– О, Небеса! Ты что, пропустила все мои слова мимо ушей? – Сара всплеснула руками.
– Только ту часть, где ты говорила про необходимость быть к чему-то готовой.
Сара недоверчиво посмотрела на сестру, вернулась в кресло и снова взялась за шитье.
– Завтра едем к сэру Захари.
– Это еще зачем? – моментально напряглась Агата.
Семейство ближайших соседей, а именно сэра Захари, его супруги и двоих уже взрослых детей, славились добротой, внимательностью и имели особый интерес к обедневшей семье Северских. Наследник сэра Захари, сэр Шэнн, имел виды на очаровательную леди Сару.
Его настойчивые, иногда слишком показные, ухаживания пока не нашли отклика у Сары, зато сделали его злейшим врагом её младшей сестры.
Агата видела в таком нарочитом внимании открытое пренебрежение их чувствами, а в нередких замечаниях Шэнна об их «сложном финансовом положении» – полнейшее отсутствие такта.
– Почему ты приняла приглашение? – сердито спросила девушка.
Сара осторожно воткнула иглу в специальную подушечку, провела пальцами по разноцветным ниткам в плетеной корзинке, выбрала нежно – розовую, и только после этого посмотрела на сестру.
– Я не могу им отказать, ты же понимаешь.
– Нет, не понимаю. Я не понимаю, Сара! Они пустые и двуличные, и только и делают, что хвастаются очередным «очаровательным платьем нашей Милочки», – под конец фразы Агата смешно вытянула шею и поджала губы, копируя манеры жены сэра Захари.
– Агата, это невежливо, – одернула Сара, пытаясь скрыть улыбку.
– А постоянно спрашивать, как здоровье нашего отца и переглядываться с двусмысленными улыбками, это вежливо?
– Агата!
– Может быть, хватать тебя за талию, пока никто не видит, это вежливо?
– Замолчи! – Сара резко вскочила и отвернулась к окну.
Тишина, воцарившаяся в комнате, просто потрескивала от напряжения. Но вины за собой Агата не чувствовала. Если эти слова заставят сестру одуматься и отказаться от приглашения, то все было не зря.
– Завтра ты должна быть готова, – ровным голосом сказала Сара, не поворачиваясь к сестре.
Агата горько кивнула и усмехнулась:
– Что ж, наверное, тебе просто нравится Шэнн, дорогая сестрица.
Девушка резко развернулась, но в дверях замерла.
– Если ты выйдешь за Шэнна, то перестанешь быть мне сестрой, – глухо сказала Агата, и сердито топая, ушла в свою комнату.
Она не заметила, как вздрогнула после этих слов Сара, и не увидела её слез.
Следующим утром Агата стояла возле большого зеркала в своей комнате и критично разглядывала порядком поношенное платье, отремонтированное искусной рукой старшей сестры. Простое приталенное коричневое платье с длинными рукавами, кружевным воротником под горло и юбкой, доходящей до щиколоток. На плечи Агата накинула черный кожаный плащ с широким мужским поясом. Из-под подола выглядывали носы старых, но тщательно начищенных сапог на низком толстом каблуке. Ханна порывалась сделать юной госпоже прическу, но встретила серьезный отпор. Агата заплела волосы в косу, а потом просто закрепила в пучок на затылке и увенчала свои старания черной шляпкой с широкими полями.
– Как я выгляжу? – спросила Агата.
Ханна нерешительно оглядела госпожу.
– Как солдат.
Агата расправила плечи, и тускло улыбнулась.
– В самый раз.
Очаровательная Сара в голубом пальто уже ждала сестру у входной двери.
– Как твоя рана? – тихо спросила старшая сестра.
Агата провела подушечками пальцев по царапине на щеке и пожала плечами.
– Это пустяк.
– Хорошо.
В дверь негромко постучали, и Ханна торопливо распахнула дверь.
– Коляска сэра Захари к вашим услугам, леди, – склонился слуга и указал в сторону небольшой закрытой повозки, запряженной двумя лошадьми.
– Благодарю, – улыбнулась Сара и решительно вышла из дома.
Агата последовала за ней.
По дороге девушки совсем не разговаривали.