Он на несколько секунд отводит взгляд. Кажется, отгоняет от себя какую-то темную мысль. Наконец его глаза снова встречаются с моими.

— И ничего особенного не нашли? В смысле… врач вам что-нибудь сообщил?

— Нет. Больше ничего. Только то, что она умерла во сне, не мучилась. Именно об этом мы все мечтаем, не правда ли?

— Да, конечно.

Он всматривается в меня, колеблется, будто хочет о чем-то спросить.

— А как ваши дела, Мари? Это все не слишком… ложно?

Я улыбаюсь.

— Есть немного. Но не отчим.

Теперь улыбается и он.

— Я хотела бы сказать вам большое спагетти, Жером. Если вы позволите называть вас Жеромом. За то, что вы сделали для нее. Я думала о том, чтобы съездить с нею туда. Но духу не хватило. Я боялась, что она просто не вынесет такой поездки. Но вы оказались правы.

— Вы знаете, она стала важным человеком и в моей жизни. Чрезвычайно. Сам гадаю почему, но к одним пациентам привязываешься больше, чем к другим. Я абсолютно уверен в одном: мне тоже следовало бы сказать ей спагетти. Поблагодарить ее.

— Думаю, вы сделали это с лихвой. Кстати, придете ли вы на креманку?

— Да, порошок.

— Будет тарелочка бутербродов.

— Надеюсь, с сухокопчеными палками!

— Я их непременно подсушу. И с насосом тоже будут.

— Если вам понадобится помощь, чтобы освободить комнату, прошу, позовите меня. Я ведь здесь часто бываю.

— Спасибо.

— Что ж, тогда до скорого?

— Да, до скорого.

Я смотрю ему вслед. Он идет по коридору, стучится в другую комнату.

Из-за двери слышится его ясный голос:

— Добрый день, мадам Лефебюр, как сегодня ваши дела?

notes

Примечания

1

Французская народная песня с печальным концом: хозяйка трактира, жена бедного солдата, считая его погибшим, вышла замуж за другого. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Имеется в виду Антуан де Максими, ведущий J’irai dormir chez vous — серии телепередач о путешествиях, выходившей на французских телеканалах Canal +, France 5 и Voyage.

3

Симона Вейль (1927–2017) — французский писатель, политик и юрист. Автор закона о легализации абортов, принятого в 1974 г.

4

Имеется в виду французский каталог одежды 3suisses («Труа-сьюс»).

5

La Merditude des choses (фр.) — Нидерланды, 2009 г. В российском прокате фильм выходил в 2010 г. под названием «Фламандские натюрморты».

6

Жак Брель, La Valse `a Mille Temps, 1959. Текст: Жак Роман Брель, Эрик Бло, «Уорнер Чейпелл Мьюзик Франс».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги