Кто этот путник? Он ранен? Возможно, на него напали бандиты, которыми кишели леса за пределами графских земель. А быть может, произошел какой-то несчастный случай и бедолага просто не знает, где еще искать помощь? Вдруг… Тут Мэллори пронзила страшная догадка. Вдруг это кто-то из деревни? Эпидемия? Или же кровавая баня, из которой спастись удалось лишь одному. Мэллори терзалась в догадках, пока они не подошли к гость достаточно близко.

Майкл остановился в метре от него, встав боком, словно в боевую позицию. Мэллори замерла чуть подальше, непонимающе глядя на представшую ее глазам сцену.

Незнакомец постарался твердо встать на ноги. Наконец, он откинул капюшон. Мэллори никогда прежде не видела этого человека. Не сказать, чтобы он был хорош собой, но определенная доля миловидности, присущая скорее женщинам, в нем присутствовала. Тонкий и хрупкий, как мальчик, темноволосый юноша неуверенно шагнул навстречу Майклу и драматично упал на пол. Лонгфорд подбежал к нему, успев подхватить в последний момент. Мэллори с опаской подошла к ним.

– Майкл… Я дома… – выдохнул юноша и прикрыл глаза, откидываясь навзничь в руках графа.

– Мда, веселенькая будет ночь, – закатил глаза Галлант, закрывая входную дверь.

***

Неизвестный юноша устроился у камина, завернутый в плед с чашкой ароматного травяного чая в руках, и то и дело бросал на Майкла томные, полные мелодрамы взоры. Лонгфорд же, казалось, и вовсе не замечал, какое внимание к нему проявляет гость, задумчиво смотря на всполохи пламени.

– Они знакомы? – шепотом спросила Мэллори у Галланта. Они стояли в другом конце комнаты, поскольку дворецкий напрочь отказался оставлять хозяина наедине со странным пареньком, а Мэллори не теряла надежды улучить момент и вонзить кол в его сердце.

Галлант раздраженно вздохнул и поправил шейный платок.

– Знакомы, – подтвердил он, с ноткой высокомерного презрения смотря на пришельца. – Его зовут Эрик. Когда-то их с хозяином связывали достаточно тесные отношения.

Мэллори удивленно хлопнула глазами.

– Это его бывший?! – воскликнула она так громко, что даже на том конце комнаты однозначно все четко услышали.

– А еще громче можно? – язвительно попросил дворецкий и покачал головой: – Он вытянул всю душу из моего господина и вытрепал все нервы. Эрик – тот еще кровосос.

– В смысле, вампир?

– В смысле, пиявка.

Мэллори понимающе кивнула.

– А что ему сейчас здесь надо, если они больше не вместе?

Галлант жеманно пожал плечами.

– Он наведывается сюда пару раз в месяц, пытаясь вернуть расположение господина, но сэр Лонгфорд не так глуп, как хотел бы Эрик. И он больше не позволит с собой такое вытворять.

Мэллори задумчиво хмыкнула. Даже у вампиров проблемы с личной жизнью… Должно быть, им вообще проблематично найти себе пару.

Мэллори заметила, что между мужчинами завязался разговор и как можно незаметней подошла ближе.

– Нет, Эрик, это исключено, – отрезал Майкл.

– Ну пожалуйста, прошу тебя, – Эрик выгнул нижнюю губу и посмотрел на Лонгфорда своими большими, как блюдца, глазами. – Всего на пару дней. Мне сейчас совсем некуда пойти.

– Это не лучшая идея, – настаивал на своем граф.

– Пожалуйста… На улице так холодно, – Эрик плотнее закутался в плед, будто кто-то собирался его оттуда насильно выковырять.

Майкл вздохнул и покачал головой. Внутренняя борьба отражалась на его лице в полной мере, но все-таки одна сторона одержала победу.

– Хорошо, – сокрушенно произнес граф. – Но лишь на пару дней! И это последний раз, Эрик.

Юноша охотно закивал, радуясь полученному ответу. Мэллори поморщилась – не вызывал у нее этот парень доверия. И дело было даже не в характеристике, которую ему дал Галлант, а в его манере поведения. Том как и что он говорил. Будто маленькая, сбежавшая принцесса. Впрочем, о вкусах, как говорится, не спорят.

Кто не спрятался, я не виноват…

Спать разошлись уже на грани рассвета. Даже Мэллори не посмела уйти раньше остальных, но лишь из соображений собственной безопасности, а отнюдь не потому что Эрик лип к Майклу как банный лист к причинному месту. Всю ночь бывший любовник ревниво охранял графа от любых посягательств даже со стороны законной еды вампира. Это бесило Мэллори еще больше, и Эрик прочно оказался в списке самых раздражающих вещей в замке. Сразу за ним следовали пауки.

Мало того, что парень ни на шаг не отходил от хозяина замка, так еще и настоял на том, что будет спать в смежной с его гробовой комнате. Мэллори тихо зарычала, наблюдая как Майкл пытался отстраниться от неуемного ухажера, а тот ни в какую не желал внять доводам рассудка. Они вместе поднялись и разбрелись по своим комнатам. Галлант напоследок многозначительно переглянулся с Мэллори и задул последнюю свечу в коридоре.

Разбудило Мэллори странное щекочущее ощущение, будто кто-то открыл окно и теперь ее сну мешало настойчивое насекомое. Она поморщилась и взмахнула рукой, будто прогоняя назойливую муху. Послышался хлопок и ладонь наткнулась на что-то твердое. Мэллори широко распахнула глаза, уставившись перед собой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги