В отличие от Осфро, Триумфальный не мог похвастаться регулярной городской охраной. Основные меры по соблюдению законов обеспечивали военные, а остальное передавали добровольческим местным отрядам.

– Различные королевские службы. Пираты.

– Но ведь пираты как раз и нарушают закон?

– Не всегда. Разве ты не в курсе, что некоторые из них помогают тем, кто подвергает свою жизнь риску?

Мира оживилась, воодушевленная героическими историями, которые она обожала.

– Нет. А ты где об этом услышала?

– Я иногда болтаю с охранниками. Это поинтереснее, чем прятаться на галерее и шпионить за клиентами.

– Ты имеешь в виду тех адорийцев, один из которых обязательно предложит тебе руку и сердце и заодно озолотит?

– Ага, – подтвердила Мира, широко улыбаясь.

Наконец мы подъехали к так называемой ассамблее, которая находилась на одной из площадей Триумфального. Деревянное здание, построенное возле ратуши безо всяких излишеств, сильно отличалось от дворцов и особняков Осфро.

Но я предположила, что если здесь организовали бал дебютанток, то именно ассамблея и являлась самым подходящим местом для подобных мероприятий.

А заметив толпу зевак и гостей, которые сгрудились у парадного крыльца, я решила, что в ассамблее поместятся далеко не все желающие.

Наши кареты быстро проехали к черному входу, чтобы мы могли войти внутрь без свидетелей.

Когда мы собрались в вестибюле, нас снова придирчиво осмотрели: мистрис Калпеппер пожелала убедиться, что наши наряды и прически не пострадали в дороге. Я увидела и братьев Торнов, к которым присоединилась какая-то стройная высокая незнакомка. Сперва я приняла ее за сирминиканку из-за темных волос и смуглой кожи. Было в ней что-то необычное: высокие скулы, разрез глаз… она казалась чужим диковинным существом. А ее наряд, хоть и сшитый из дорогой ткани, напоминал одежду для верховой езды с юбкой-брюками. Он выглядел неуместно, как и ее прическа: ее волосы были заплетены в длинную косу, ниспадавшую на спину своей хозяйки.

Такой странной моды не было нигде.

Я повернулась, собираясь сообщить обо всем Мире, но обнаружила, что к нам уже подошел Седрик. Руки он держал в карманах камзола, отлично подогнанного по фигуре. Голубовато-серая парча прекрасно подчеркивала цвет его глаз. Я впервые увидела Седрика в костюме такого оттенка и была поражена получившимся эффектом. Каштановая шевелюра была прекрасно уложена: в целом Седрик легко сошел бы за осфридского аристократа. Но ни один знакомый аристократ не вызывал у меня такого странного жара…

Тем временем Седрик начал пристально смотреть на меня – наверное, жарко здесь стало не только мне.

– Ты хорошо выглядишь, когда умоешься, – попыталась пошутить я.

– И вы… ты тоже.

– Можно подумать, ты видел меня немытой.

– Я же видел тебя, когда… – он резко замолчал, покосившись на Миру. – …когда ты была не в столь пышном платье. Как в тот раз.

– И сейчас ты решил мне об этом напомнить. – Я смело шагнула к нему и покружилась, демонстрируя свой бриллиантовый наряд. – Но мое бальное платье гораздо лучше! Просто мечта! Загляденье! Не то что… тот костюм.

Седрик так смотрел на меня, что я зарумянилась еще сильнее.

– Думаю, что очень многое зависит и от мечты.

Мира кашлянула и спросила:

– Простите, а у вас в семье все в порядке? Я случайно видела, как вы о чем-то спорили с вашим отцом.

Седрик опомнился и с трудом отвел от меня взгляд.

– Ерунда. У нас бывают кое-какие трения. Мы обсуждали, кто будет представлять Аделаиду. Отец хотел сделать это сам, но я возразил, что он должен уступить мне, поскольку ты… вы, Аделаида, мое приобретение.

Раньше он бросался такими словами совершенно спокойно, но сегодня почему-то запнулся.

– И?.. – поинтересовалась я.

– Я выиграл.

Я ухмыльнулась.

– А бывает иначе?

Седрик на секунду смутился.

– Мне позволили представить тебя, но с условием, что ты первым познакомишься с Уорреном Дойлом, – произнес он, вновь переходя на «ты». – Мой отец был вынужден дать согласие, потому что я пообещал ему устроить тебе встречу с мистером Дойлом.

Я кивнула. Я знала, что после нашего торжественного дефиле по залу заинтригованные ухажеры будут обращаться к представителям Блистающего Двора, дабы договориться о танцах и разговорах с жемчужинами. Это должно было предотвратить толкучку вокруг нас.

– А меня тоже вы представите? – осведомилась Мира.

Седрик покачал головой и указал на высокую женщину.

– Нет, Айяна.

Мира с любопытством посмотрела на столь необычную персону.

– Кто она?

– Баланканка, – ответил Седрик. – Она выполняет наши поручения.

Мы с Мирой изумленно переглянулись. Баланканцы, как и икорийцы, населяли Адорию еще в те времена, когда туда добрались осфридцы и другие путешественники-первооткрыватели, отважившиеся переплыть Закатное море. В отличие от икорийцев, с баланканцами никогда не возникало ни войн, ни территориальных споров. Это было связано отчасти с тем, что их северные земли оказались гораздо менее привлекательными. Помимо прочего, они являлись очень серьезными противниками – не то что полудикие икорийцы! Их культура считалась развитой и древней, хоть и не похожей на нашу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Блистательный Двор

Похожие книги