Незнакомец отреагировал на ее слова совершенно неожиданным образом: его лицо покраснело, и он — высокий и крепкий мужчина — стал вдруг похож на перепуганного мальчика.

— Я… прошу прощения… — Он, похоже, не мог подобрать нужных слов. В его голосе чувствовался легкий южноамериканский акцент.

Женщина посмотрела на него с полным равнодушием: она была уверена, что этот мужчина ошибся адресом.

— Я могу войти? — наконец спросил незнакомец.

Женщина, пару секунд посомневавшись, ответила:

— Извините, но я вас не знаю. А что вам нужно?

— Я ищу… — Он сделал паузу, собираясь с духом. — Я ищу Моше Сировича и его супругу Мириам. Это вы?

Женщина удивленно подняла брови:

— Да, но…

Они в течение нескольких секунд выжидающе смотрели друг на друга.

— Я могу войти? — снова спросил затем светловолосый. — Я по важному делу.

— Libling, что там такое? — послышался из гостиной голос Моше. — Кто пришел?

Мириам, обернувшись, ответила:

— Тут один незнакомый господин… Он хочет с нами поговорить…

— Ну тогда, если он не налоговый инспектор, пусть заходит.

Мириам сняла цепочку и широко открыла дверь.

— Пожалуйста, проходите…

Светловолосый чувствовал себя очень неловко: он то и дело нервно потирал руки.

— Проходите вот сюда, в гостиную… А это мой муж…

Моше повернулся к вошедшему незнакомцу.

— Извините меня за то, что встречаю вас сидя, но в моем возрасте приходится экономить силы…

Незнакомец, сделав пару шагов, в нерешительности остановился.

— Вы что, ждете, когда вам вручат пригласительный билет? Садитесь. Каких–либо угощений мы вам предложить не можем — ну, разве что чашечку чая…

Незнакомец отрицательно покачал головой, отказываясь от чая, и сел напротив Моше в кресло с потрескавшейся кожаной обивкой. Мириам — по знаку своего мужа — тоже села за стол. Выражение ее лица стало встревоженным.

— Ну что ж, — сказал Моше, — кем бы вы ни были, добро пожаловать в наше жилище. По крайней мере развеете немного скуку. Что вам от нас нужно?

Светловолосый взволнованно смотрел на старика, все никак не решаясь заговорить.

— Да не волнуйтесь вы так, — попытался подбодрить его Моше. — Давайте начнем с чего–нибудь простого. Ну, например, скажите нам, как вас зовут.

Светловолосый, сделав над собой усилие, заставил себя заговорить:

— Я — Брайтнер. Феликс Брайтнер.

Выражение лица Моше тут же сменилось с добродушного на настороженное. Улыбка с его лица исчезла.

— Мы не знакомы ни с одним человеком по фамилии Брайтнер.

— Мой отец — Карл Брайтнер.

Моше помрачнел. Мириам еле удержалась от того, чтобы не ахнуть.

— Какой Брайтнер? Тот самый Брайтнер?

Моше аж затрясся от негодования. С трудом поднявшись на ноги, он посмотрел сверху вниз на светловолосого, который, казалось, весь сжался и стал каким–то маленьким. Сухожилия шеи и лица старика натянулись.

— Уходите… — сказал Моше. — Уходите из этого дома немедленно.

Светловолосый, сильно смутившись, открыл было рот, чтобы что–то ответить, но так ничего и не сказал. Он поднялся с кресла и в воцарившейся гробовой тишине направился к выходу. Моше продолжал абсолютно неподвижно стоять на ногах. Мириам нашла в себе мужество проводить светловолосого — все–таки гость! — до входной двери.

Феликс Брайтнер сам открыл дверь и, выходя на лестничную площадку, обернулся и посмотрел на Мириам. Затем он поспешным движением вытащил из внутреннего кармана пиджака какой–то конверт и протянул ей.

— Я всего лишь хотел передать вам вот это, — пробормотал он.

Мириам взяла конверт, но открывать его не стала. Она отвела взгляд в сторону, не желая смотреть на этого человека.

— Уходите, — еле слышно сказала она. — Уходите отсюда немедленно.

Закрыв входную дверь, она прислонилась к ней спиной и тяжело вздохнула. По ее щекам потекли слезы. Затем она заперла дверь, повернув ключ на все три оборота, тыльной стороной ладони вытерла глаза и пошла обратно в гостиную.

Моше стоял там все в той же позе, как будто волею какого–то колдуна он вдруг превратился в каменную статую. Мириам обняла его, и это разрушило колдовские чары. Моше зашевелился, однако говорить ничего не стал.

Только лишь когда он заметил в правой руке супруги конверт (о котором Мириам уже забыла), он показал на него пальцем и спросил:

— Что это?

— Мне это дал он, — ответила Мириам.

Моше взял конверт и стал вертеть его в руках, не решаясь открыть. Он боялся того, что он мог внутри этого конверта обнаружить. Прошлое и так уже давило на него непосильным грузом.

В конце концов он набрался мужества и, засунув палец внутрь (тот не был запечатан), заглянул в него.

В конверте лежала фотография.

Моше выдвинул фотографию из конверта на один сантиметр. Мириам наблюдала, не отрываясь, за движениями его пальцев. Он ухватился за край фотографии большим и указательным пальцами и полностью вытащил ее.

От одного только взгляда на нее у них обоих перехватило дыхание.

Это был сделанный с близкого расстояния фотоснимок могилы.

Перейти на страницу:

Похожие книги