Мы оба отправились в это опасное путешествие, чтобы посмотреть. Я — возможности для побега. Он — как там всё устроено у тупых гринго. Имеются ли тестикулы, или это сугубо колумбийское изобретение, и они встречаются только у настоящих колумбийских парней. Штангенциркулем замерить остальное. Конечно, он не знает такого слова. Но как его использовать, нашел бы. Не факт, что по назначению.

И тут я в полной мере осознал, почему бежать нам нужно, как можно быстрее. Потому что сложно даже предположить, через что придется пройти Келли в аналогичной ситуации.

Я быстро справился со своими делами в усеченной версии и направился в дом. Буквально минут через пять там появилась Ферран. Он был сытый и довольный.

— Дело дрянь, — заявил он. — Нужно бежать.

[1] — Очередная английская сказка, аналог русской народной "Волк и семеро козлят". Называется "Волк и три котенка". Мама Кошка уходит по делам и велит своим котятам не пускать злого Волка в дом. В итоге волк, испачкав лапы мукой и наевшись сахару, чтобы голос был слаще, уговаривает котят, что он — мама, и его впускают в дом. Котята забираются в недоступные для волка места, и он, несолоно хлебавши, да и вообще, голодный и злой, уходит восвояси. В общем, котята — западного типа герои, — справляются с проблемой самостоятельно, без помощи мамы- козы. Поют обидные песенки и издеваются над пожилым хищником. Волк, кстати, тоже без помощи кузнеца обходится. Тоже западный тип. Короче, не сказка, а "Один дома — 0".

[2] Выражение "не давай папайю" действительно очень распространено в Колумбии. Решил прогуляться ночью по Боготе и тебя ограбили? А не давай папайю. Происхождение выражения неизвестно. Возможно, восходит к какому-то местному анекдоту или другому элементу фольклора. Мало ли в русском языке выражений, смысл которых иностранцам вне культурного кода не понять? Логически его объясняют тем, что папайя — совершенно незащищенный фрукт. Ни кожуры, ни косточки. Весь такой нежный, прямо бери и режь с размаху.)

[3] Значение слова созвучно русскому.))

<p>41. Брайан</p>

Неожиданное решение. Для человека, расцелованного в попу местным крестным отцом. Впрочем, экстерьерное радушие у колумбийцев в крови. Они никогда не обидят словом. Им легче молча зарезать. Хамоватое поведение Отавиу в начале нашего путешествия по сельве было скорее исключением из правил. Да и грубил он в основном Эндрю. В Колумбии традиционно не любят штатовцев. Плюс стресс от крушения. А так-то он вел себя вполне дружелюбно. Что не помешало ему прижать девчонку при первой же возможности.

— Тебе-то зачем бежать? — разделила мои сомнения Келли.

Снаружи стремительно темнело, и два небольших оконца давали совсем мало света, потому выражение ее лица я скорее угадывал, чем видел.

— Ну, как?.. — растерялся колумбиец. — Ну… Мы же вместе… Прошли…

— То есть, ты не хочешь бросить нас беде? — радостно констатировал Додсон, будто учитель, у которого двоечник в кои-то веки ответил на три. — А что они планируют нами сделать? — поинтересовался наивный, но любопытный американец. С бедной фантазией.

— Эндрю, это же дикие люди, — сообщил Ферран таким тоном, будто не он два дня назад пытался изнасиловать Келли, а какой-то совершенно чужой «дикий человек». — У них баба раз месяц бывает, когда они в деревню побу… отдохнуть [1], - быстро поправился он, — выезжают. Им любая свежая задница покажется привлекательной, — закончил он в мою сторону.

Мне вот про «любую свежую задницу» не понравилось. Совсем. Про мою альма-матер разное говорят. Недаром Келли по этому поводу проходилась. И всякое там бывало. И не только в Итоне, но и позже, в Школе экономики [2]. Но я не сторонник этих братских игр. Тем более подставляться упоротым колумбийцам, которые непонятно где побывали до меня… Нет, знаете, я категорически против.

— В общем, я им сказал, что ты ведьма, — обратился колумбиец к блондинке. — Что общаешься с духами. Сказали, что сегодня вас не тронут. Но ты же понимаешь… — он сделал паузу. — Чтобы поверили, что ты ведьма, нужно чудо.

«Нужно чудо». Как двусмысленно и точно.

— Я за побег, — кивнул я. — Есть варианты, как?

— Ну… Вас же еще не кормили? — уточнил Отавиу. — Я сказал, чтобы вам еды принесли. А потом подумаем. Я уверен, что что-нибудь придумаю.

Я очередной раз выдохнул. Я-то уже испугался, не подменили ли нам колумбийца. Нет. Всё в порядке. Нормальный колумбиец. Они все обещают золотое Эльдорадо. А то и два. А на деле от них кружки чая не дождешься [3]. Он мог и о том, что покормить просил, соврать. И о том, что про Келли рассказывал. Хотя «бруху» я своими ушами слышал.

Но тут засов на двери заскрипел. Внутрь вошел козловатый с фонариком и напарником. Они принесли небольшую кастрюльку маисовой каши и простые тарелки. Та, что лежала сверху, была с надбитым краем. При виде каши рот наполнился слюной. Отсутствие обеда и вообще нормального съестного сказывалось на работе мозга. Козловатый гаденько мне улыбнулся гнилозубым ртом, а потом повернулся к Келли.

— Дисфратэн су алмуероз, — произнес он с преувеличенным радушием.

«Приятной трапезы».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги