Они молча кивнули и пошли к Дэйне, а та принялась орать. Я подивилась её желанию жить, она цеплялась за спинку кровати, визжала, кусалась и брыкалась. Слуги быстро скрутили девку и поволокли по коридору к чёрной двери, за которой скрывалась опасная терраса на краю утёса.

— Ты не смеешь, мразь! Я родила Ноэлу сына!

Я громко чихнула, достала из кармана носовой платок и прижала его к лицу, чтобы не вдыхать холодный солёный воздух. Ветер раздул ночную сорочку девки, оголив её стройные ножки. Ну да, вкус у моего дракона был отменный!

— Я его истинная! Нас связывает метка!

— Погодите! — я подняла руку вверх, призывая слуг остановиться.

Они замерли, Дэйна стояла у самого края пропасти, вытаращив глаза от ужаса.

— Где вы с Ноэлом познакомились? — поинтересовалась я.

— Девять месяцев назад на балу у маркиза де Кабанье, — призналась Дэйна, дрожа от страха.

Ну, хоть теперь буду знать, кому надо отомстить. Я махнула рукой, приказывая сбросить девку в бушующее море.

— Назови моего сыночка...

— Быстрее! — поторопила я слуг. — Не хватало мне ещё простыть.

— А-а-а! — все так кричат, когда летят в бездну, и Дэйна не стал исключением.

Истинная она, или просто девка безродная — море всех принимает в свои холодные объятья.

— Госпожа Лея, — обратился ко мне Фикс: — что приготовить на обед?

— Курочку, — попросила я, и мы вернулись в замок.

Наступила благословенная тишина. Малыш оказался крепким и спокойным, не капризничал и быстро уснул на руках няньки. Мой трёхлетний сынок игрался с деревянным мечом, сражаясь с пухлой подушкой. Я поцеловала его в макушку и покинула детскую комнату. Настроение немного приподнялось, но всё равно на сердце остался гадкий осадочек. Маркиз де Кабанье славился своими удалыми праздниками, на его балу можно было легко подцепить влиятельного вельможу или... блудливого генерала-дракона. Я аж плечами от злости передёрнула! Надо было срочно отомстить развратнику маркизу.

— Фикс, готовь карету!

— Госпожа Лея, может лучше переждать непогоду в замке? — обеспокоенно спросил слуга.

— Сейчас же!

Дорога от утёса тянулась под гору, каурая лошадка резво передвигала тощими ногами и тянула за собой карету. Я закуталась в тёплый плащ с лисьим воротником и предавалась злобному унынию. Замуж за Ноэла я вышла по любви, мой отец благословил нас и оставил мне в наследство замок на утёсе. Дом Ноэла стоял в глуши, поэтому мы обжились около моря, да и солёный воздух пошёл на благо нашему сыну Гриру. Я ничего не имела против, когда муж задерживался в городе, якобы на учениях. Он меня любил, кажется, любил по-настоящему. Я припомнила последний его подарок: россыпь бриллиантов и крупный рубин.

— Во всём виноват маркиз де Кабанье, — процедила я сквозь зубы. — Это его развратные балы сбили моего дракона с верного пути.

Карета въехала в город, с двух сторон выросли серые здания, нависающие над узкой дорогой. Пустынные улицы, дождь и слякоть, столица сегодня не блистала, погрузившись в черноту непогоды. Мы добрались до дома некроманта, кучер спрыгнул на землю и услужливо открыл мне дверцу. Я подобрала подол плаща и платья, скривившись от омерзения, переступила через лужу и взбежала по ступенькам на крыльцо. Долгая, утомительная минута, и передо мной открыли дверь.

— Госпожа Лея?! — изумилась розовощёкая служанка, с неподдельным изумлением уставившись на меня.

— ОН дома? — я переступила порог, горделиво вздёрнув подбородок.

— Да, господин обедает, — закивала служанка. — Вы...

Я оттолкнула глупую девицу и направилась в столовую. Длинный стол был заставлен яствами, а на его конце восседал некромант. Алфред Кэйси — могущественный и опасный маг, поднимающий мертвецов с погоста, владеющий чорной магией. Одним словом, злодей!

<p>Глава 3</p>

Я подступила к столу без приглашения, отломила ножку от жареной курочки и впилась в неё зубами.

— Госпожа Лея, — ухмыльнулся Алфред, и его пухлые щёки заколыхались.

Некромант был невысокого роста, упитанный, но довольно живенький. Крупные алые губы блестели от жира, а тёмно-синие глазки цепко следили за мной.

— Что же привело вас такую мерзкую погоду ко мне?

— Месть, — вымолвила я, взяла бокал с красным вином и одним залпом осушила его.

— И кто же осмелился перейти дорогу жене генерала-дракона? — полюбопытствовал Алфред, пожирая копчёные охотничьи колбаски.

— Маркиз де Кабанье! — громогласно изрекла я и устало опустилась на свободный стул.

— Ох, и мерзкий же он! — поддакнул Алфред. — Утром слышал я, как на него жаловалась дочь мясника, мол, зажимал её на днях в укромном местечке. Бедная его жена!

— Сведи его в могилу, — попросила я и подтянула к себе поближе тарелку с жареной курочкой.

— Ах, какая же вы сегодня злобная бестия! — захихикал Алфред.

— Сколько? — перебила я некроманта.

— Маркиз де Кабанье довольно крупный, с ним придётся повозиться.

— Сколько? — повторила я свой вопрос.

— Десять золотых монет, — печально вздохнул Алфред и развёл руки в стороны. — За меньшее я не возьмусь. Сами понимаете, чорная магия нынче под большим запретом.

— Крахобор! — возмутилась я, хлопнув по столу ладонями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал-дракон и его любимые жёны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже