Церия направила свою палочку вверх. Осколок льда снёс скелету голову, а остальное тело рухнуло на пол.

Пошатываясь, полуэльфийка вскочила на ноги. Она оказалась открыта для нападения. Повелитель Склепа снова плюнул, но на этот раз в другого авантюриста. Он становился слишком опасным. Церия вскинула палочку и прицелилась.

У монстра были составные глаза, которые он украл у трупов. Они группировались в огромных мясистых глазницах, и в каждом «глазу» было около пятнадцати отдельных глазных яблок. Все они повернулись к ней, и она произнесла:

— [Ледяной Шип]!

Толстый осколок льда вонзился в голову Повелителя Склепа, и вместе с разорванными глазными яблоками наружу хлынула струя чёрной крови. Повелитель Склепа беззвучно зарычал и бросился к Церии.

— Пригнись!

Церия не знала, откуда раздался голос, но мгновенно присела. Она почувствовала, как несколько её прядей зацепились за что-то и были вырваны, когда Сервиал выпустил арбалетный болт прямиком в другой глаз Повелителя Склепа.

На этот раз монстр издал громкий вопль из множества голосов, объединённых в один. Церия отшатнулась, когда он начал бесноваться, атакуя находящуюся вокруг него нежить в поисках чего-нибудь, что можно убить.

Церия повернулась, но вдруг из окружающего хаоса отделились пятеро зомби и бросились на неё и капитана-лучника. Тот выругался и выхватил короткий меч вместо того, чтобы перезарядиться. Церия упокоила одного из мертвецов ещё одним [Ледяным Шипом], но двое других бросились на неё.

Церия знала более пятидесяти заклинаний, которые могла бы использовать, но в её палочке было заклинание [Ледяного Шипа], и поэтому она могла применять его быстрее, чем что-либо другое. Она вбила осколок льда в грудь одного зомби, жёстко сбив его с ног, а затем увернулась от рук другого.

Дрейк-нежить бросился за ней, но женщина с булавой вбила его в землю. Она была одной из Серебряных Копьев Йивлон, и её серебристые доспехи были покрыты кровью.

Церия не потрудилась даже крикнуть «спасибо». В следующее мгновение и она, и воин снова сражались. Она отправила заклинание над головой лучника и попала в гуля, когда тот прыгнул на мужчину. Авантюрист поднял голову, отступил, а затем трижды выстрелил в лицо твари.

Ещё движение. Церия развернулась и увидела лежащую фигуру, которую она узнала.

Гуль навис над Гериалом, полосуя его когтями. Церия не колебалась. Она побежала вперёд, вытаскивая из ножен поясной кинжал. Полуэльфийка всадила его в затылок гуля, пробив размякший череп и войдя в открытый мозг.

К её ужасу, гуль не умер от её удара. Он повернул голову, и на неё с ненавистью уставились багровые светящиеся глаза. Монстр вскинул коготь, и Гериал ударил ногой. Гуль свалился с него, и мужчина, сев, всадил меч в плечо мертвеца.

Церия вскинула свою палочку и размазала голову твари. Та умерла окончательно, и полуэльфийка помогла Гериалу подняться на ноги. Его лицо представляло собой кровавое месиво, но он достал с пояса зелье и вылил его на раны. Они начали заживать, пока Церия наблюдала за ним.

Он задыхался и вздрагивал, пока Церия прикрывала их обоих.

— Боги, ну и бардак. Где остальные?

— Я не знаю.

Большинство факелов были брошены на землю, и лишь несколько заклинаний [Света] освещали темноту. Это делало всё вдвойне сложнее, так как авантюристы принимали друг друга за врагов.

— Гериал. Мы не сможем так перегруппироваться. Я наложу [Освещение], но мне понадобится защита.

Он кивнул.

— Сделай это.

Церия подняла свою палочку и начала сосредотачиваться на заклинании. Это было так трудно, когда вокруг неё сражались авантюристы и кричали монстры, но она должна была это сделать. Её разум сосредоточился на одной точке, а затем эта одна точка превратилась во множество. Она держала в голове образ того, чего хотела, и желала, чтобы это стало определённостью.

— Построение вокруг меня! Рога Хаммерада, ко мне! — крикнул Гериал, нанося удары и пиная нежить вокруг них, пытаясь не дать ей добраться до Церии.

Полуэльфийка увидела, как в ней всколыхнулась магия. Она находилась наполовину в этом мире, наблюдая, страшась, отчаянно пытаясь произнести заклинание чуть быстрее, чтобы спасти своих друзей, и наполовину в мире магии, оседлав потоки и вихри в поисках истины.

Движение. Она увидела дрейка – единственного, который не был мёртв в этом месте, – убегающего прочь. Между мертвецами, идущими сзади, образовался проём, и он бежал через него, спасаясь от битвы.

Одна её часть хотела закричать на него, но заклинание было почти готово. Олесм убегал быстрее, чем, по мнению Церии, он был способен двигаться. Вместе с ним бежали ещё восемь авантюристов, и, судя по одеждам, все они были магами.

Группа скелетов пустилась в погоню. Они исчезли во тьме, и Церия молилась, чтобы не было слишком поздно. Магия достигла переломного момента, и она открыла рот:

— [Освещение]!

Длинный коридор внезапно заполонил свет. Авантюристы вскрикнули, закрывая лица руками, когда из-под земли вылетели шары света. Яркие, сияющие белым маяки были расположены на расстоянии в десять футов друг от друга. Они превратили темноту склепа в день.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги