Я хватаюсь за голову. Это всё неправильно. Все должно быть просто. Я понимаю, как это работает, но сейчас…

Я не могу поверить, что это работает. В этом-то и проблема. Вся наука, которую я знаю, все законы моей реальности, с которыми я выросла… они говорят мне, что то, что я пытаюсь сделать, невозможно, заставляют меня сомневаться в том, что я делаю, и задавать вопросы, на которые эта книга не может ответить.

А магия – это отчасти вера. Должна быть. Если я не буду верить, что то, что я делаю, сработает, оно не сработает. И я не верю, что смогу сотворить это заклинание. Наверное, я просто не думала об этом, когда читала заклинание [Света] и даже когда училась создавать огонь. Но сделать воду из ничего просто не…

Это превращается в цикл ошибок в моей голове, пока я пытаюсь убедить себя, что могу создать воду из ничего. Но это не помогает. Я могу попытаться произнести заклинание, но это не срабатывает. Я должна знать. Я должна понять, и я думаю…

— Я не могу этого сделать.

Не с этой книгой. Я уставляюсь на неё с желанием выбросить её в окно. С этой книгой так легко учиться. Так должно быть. Но, поскольку я ходила в школу и изучала все те чёртовы уроки о том, как устроен мир, я не могу поверить в эти заклинания.

— Образование разрушило магию.

Мне не хочется в это верить, но я застряла на одном заклинании. Я не могу двигаться дальше, пока не закончу его… просто не могу. Даже когда я смотрю на другие заклинания, все те сомнения, которые появляются у меня в голове после этого заклинания, преследуют меня от страницы к странице.

Может быть, если я буду пялиться на страницу подольше, что-то прояснится. [Брызги Воды]. Магия превращается в воду, появляется вода. Я не могу…

Чёрт.

Я настолько жалкая и зла на себя, что мне хочется что-то ударить. Может быть, стену. Я сжимаю пальцы на правой руке и уставляюсь на деформированный кулак.

Это добавляет только больше депрессии в мой день. Я перевожу взгляд с книги на свою руку и обратно.

Сегодняшний день не был плохим. Не совсем. Я выполнила несколько доставок. Я видела, как Эрин ударила авантюриста по лицу. Я видела Персуа…

А феи решили, что я скучная. Они ушли.

Все, кроме одной.

Я уставляюсь в окно. Серое небо и засыпанные снегом крыши. Но есть ли она там? Или она тоже ушла?

Но она там. Я даже не сразу это понимаю. Однако я вижу, как что-то парит прямо за моим окном. Тонкая голубая фигура, которая насколько неподвижно висит в воздухе, что я даже не замечаю, что она наблюдает за мной.

Морозная фея встречает мой взгляд, когда я смотрю на неё и едва не падаю со стула. Она смеётся надо мной, пока я пялюсь на неё, и я чувствую, как в мою комнату врывается ветер.

— Привет?

Она улыбается мне и подлетает немного ближе. Ветер дует сильно, развевая мои волосы и перелистывая страницы книги заклинаний, но на неё он, кажется, влияния не оказывает. Фея находится в своём собственном маленьком мире, но всё же она останавливается на краю моего подоконника.

Ох. Точно. Я окидываю взглядом комнату, в которой нахожусь, а затем возвращаю взгляд на неё. Феи немного похожи на вампиров. Они могут войти только по приглашению. Есть ли у меня право? Я не владею этим трактиром.

Но я арендую эту комнату. Я кашляю и прочищаю горло.

— Заходи. Если хочешь.

Фея секунду просто смотрит на меня, а затем кивает в знак согласия. Она перемахивает через подоконник, впорхнув в комнату, кружится и приземляется на мой стол с лёгкой грацией. Её ноги оставляют иней везде, где они касаются дерева, и я чувствую холод, исходящий от неё.

Фея дрожит, мрачно оглядывая комнату.

— Здесь слишком много холодного железа. Это не лучшее место ни для истинной магии, ни для моего рода. Но ты не можешь овладеть даже парочкой трюков, так что железо, несомненно, мало помешает тебе.

Это первые слова, которые она произносит. Не «привет», не «как дела?» и даже не «прости, что всё это время шпионила за тобой». Она просто вот так прыгает сразу на середину разговора. Мне это нравится.

— Ты имеешь в виду, что железо мешает заклинаниям? Вот почему я не могу овладеть этим?

Фея качает головой, хмурясь при взгляде на большой фолиант на моем столе. Она наступает на одну из страниц и пинает пергамент ногой.

— Пфе. Магия, которой учит эта книга, – лишь фрагмент истинной магии. Ты должна это знать.

— Я знаю. Но я не знаю истинной магии. Фрагмент – это лучше, чем ничего.

Фея кивает, глядя на меня.

— Верно. Но ты не можешь научиться даже этому, разве нет? Я наблюдала за тобой. Жаба выучила бы это заклинание быстрее, чем ты.

Я прикусываю язык. Но она права.

— Я не могу разобраться.

— И не сможешь. Ты слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь. Ты ищешь правила там, где их нет, и придумываешь свои собственные, чтобы себя сдерживать. Так ты не научишься магии.

Мне не хочется это слышать. Но слова феи звучат правдиво. Я снова стискиваю зубы, но… она не пытается быть грубой. Ладно, она болтает без особых раздумий, но я знаю о феях достаточно, чтобы понять, что эта говорит со мной прямо и помогает, как может.

— Спасибо за совет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже