Быстро пробежав по гигантскому залу, Риока убедилась, что в нём никто не прячется. В помещении были только каменные гробы, и большинство из них были открыты, выпустив своих обитателей.
Девушка трусцой вернулась к тому месту, где ждали Эрин и остальные, и покачала головой.
— Ничего.
Эрин помрачнела.
— Ты уверена?
— Чтобы спрятаться здесь, они должны быть размером с ту гоблиншу, и они бы услышали мои шаги. Их… их здесь нет.
Риоке было больно это говорить. Но они проверили все места, и это было последнее. Девушка покачала головой. Ей не было грустно. Она просто чувствовала пустоту. Опустошение. Ради чего они проделали весь этот путь?
Удивительно, но именно Фишес больше всех противился заявлению Риоки. Он решительно покачал головой и огрызнулся.
— Я в это не верю. Церия где-то здесь, внизу, на этом уровне. Мы просто её не заметили. Мы должны вернуться и перепроверить!
Риока впилась в мага взглядом. Она была уставшей, измученной и знала, что он тоже должен находиться в подобном состоянии. Но девушка попыталась быть голосом разума:
— Мы проверили уже везде. Если они прячутся, то почему не вышли, когда увидели нас? А если мы задержимся здесь, может появиться ещё больше нежити.
— Я не чувствую присутствия мертвецов. Я вообще почти ничего не чувствую в этом районе.
— Ты сказал, что в Руинах их сотни.
— Ну, здесь их нет. И я отказываюсь уходить, не найдя Церию!
— Но где они могут быть?
Это был самый громкий разговор, который их группа вела до сих пор, и их голоса эхом разнеслись по огромному залу, быстро растворившись в пустоте. Эрин протиснулась между Фишесом и Риокой, когда те впились друг в друга взглядами.
— Ладно, ладно, давайте подумаем. Мы не можем так сразу сдаться, но Риока права, Фишес. Если мы не найдём их в ближайшее время…
Маг отвернулся.
— Церия жива. Иначе она бы не произнесла заклинание.
— Но ты ведь не смог связаться с ней снова?
— Нет. Но есть сотни причин, по которым она могла не ответить. К примеру, непосредственная опасность или просто… голод. Без еды и отдыха её тело не сможет пополнить запасы маны.
— Хорошо, я понимаю. Но тогда где она? Как бы она могла спрятаться от всей этой нежити и той кожаной твари? Она знает [Невидимость], как ты?
Фишес покачал головой.
— Нет. Она так и не научилась… она жива, Эрин, клянусь. Мы должны её найти.
— Я знаю, знаю. Но если мы не найдём её в ближайшее время…
Риока отвернулась, пока Эрин разговаривала с Фишесом. Ей захотелось пнуть что-нибудь или закричать, но она боялась шуметь и привлекать внимание. Даже если Фишес сказал, что Руины пусты, здесь было обескураживающе тихо.
Девушка огляделась. Кроме трёх человек, остальные три члена их группы, похоже, меньше интересовались судьбой Рогов Хаммерада и больше стремились поскорее выбраться отсюда. Рагс сидела на корточках в углу зала, пристально глядя на сломанный арбалет, который она всё ещё таскала с собой. Риока удивилась, что та его ещё не выбросила, но гоблинша была упёртая.
Ксмвр время от времени с надеждой поглядывал на Эрин. Он охранял вход в зал-гробницу, ожидая появления нежити. Возможно, он просто надеялся, что они закончат с этим побыстрее, и он сможет освободиться от необходимости защищать Эрин.
А Торен? Торен разглядывал один из каменных гробов. Осматривал его, возможно, как потенциальное место для отдыха. Риока покачала головой. Это было бессмысленно. Она так надеялась, но Рога Хаммерада… возможно, это была просто случайность.
А может, они опоздали. Фишес получил сообщение почти сутки назад. Возможно, даже когда он его получил, уже было слишком поздно. Возможно, магия добиралась до него слишком долго. Может быть, Церия умерла, ожидая их, пока они спорили с Зеварой.
Это причиняло Риоке боль, но она должна была смотреть фактам в лицо. Её друзья были хорошими авантюристами, но не чудотворцами. Скорее всего, они все погибли, и только её глупая надежда убеждала её, что они выжили там, где не выжили все остальные. В конце концов, даже Рога Хаммерада не могли обмануть смерть…
Взгляд Риоки снова упал на Торена. Скелет заглядывал внутрь одного из гробов. И тут в мозгу девушки что-то щёлкнуло.
— Секундочку.
Эрин и Фишес прервали разговор, когда Риока повернулась к ним.
— Что случилось?
— Кажется, я знаю, где могут быть Рога Хаммерада. Они всё ещё прячутся здесь, внизу.
— Где?
Фишес с подозрением покосился на Риоку.
— Мы искали везде. Если ты предполагаешь, что они как-то выбрались…
— Нет, они всё ещё здесь.
Риока начала осматривать зал, пока говорила. Она искала. Большинство гробов были открыты, но некоторые оставались закрытыми. Некоторые.
Эрин и Фишес посмотрели в ту сторону, куда смотрела Риока, а затем на Торена. Эрин широко распахнула глаза.
— Внутри гробов?
— Это возможно. Если они оставили щель для воздуха…
— Давайте проверим. Рагс! Ксмвр! Торен! — воскликнула Эрин, пока Риока и Фишес бежали к гробам.
Закрытых гробниц было немного. Но всего их тут были сотни. Риока перебегала от одной каменной крышке к другой. Она толкала каждую из них, сдвигая их чуть-чуть, чтобы можно было заглянуть внутрь. Мёртвые тела, гнилые останки, куски ткани…
Ничего.