Услышав это, я с криком ударил пирата по голове, и когда он вырубился, иллюзия развеялась. Вдали я увидел яркую фиолетовую точку. Подойдя к ней, я понял, что это кристалл. Взяв его в руку, я почувствовал, как внутри меня пылает какая-то непонятная энергия.

Вернувшись к генералу и советнику, я протянул им кристалл. Они были явно удивлены.

— Фиолетовый? Что это значит? — спросил генерал у советника.

— Это редкий кристалл. Его значение должен знать только сам владелец. Поэтому я расскажу ему о кристалле, когда мы будем наедине.

— Хорошо, — сказал генерал.

И мы с ним перешли в другую комнату. Зайдя туда, я увидел различные инструменты, горн и наковальню. Я понял, что мы находимся в кузнице.

— Ну что, готов? — спросил генерал.

— Готов. — ответил я.

— Тогда приступим.

Перед тем как приступить к ковке, я нарисовал эскиз меча. Затем я выбрал металл, и, после всех приготовлений, я начал ковать меч. Спустя время у меня был готовый клинок. После закалки я положил его на стол, и мы подошли к стеллажу с рукоятями.

— Рукоять — важная часть меча, так как именно там будет храниться кристалл. Прежде чем создать свою рукоять, рыцарь должен долго учиться. Но раз ты не учился нашему искусству, тебе придётся выбрать рукоять.

— Хорошо, — сказал я. Подойдя к стеллажу, я начал рассматривать рукояти. Тут я увидел ярко-фиолетовую рукоять. Гарда её была похожа на крылья, а навершие — в форме головы неизвестного мне зверя. Сняв её со стеллажа, я показал рукоять генералу.

— Вот, я беру эту.

— Отлично. Ты выбрал рукоять Небесного Охотника.

— Небесный Охотник? — с удивлением спросил я.

— Небесный Охотник — это птица с этой планеты. Она атакует быстро и стремительно, может охотиться как на мелкую дичь, так и на крупную.

— Откуда у вас такие познания? — спросил я.

— Долго рассказывать. А теперь пора собрать твой меч.

Мы подошли к клинку. Открыв рукоять, я положил кристалл на место. После этого я прикрепил рукоять к мечу. Когда меч был готов, генерал дал мне ножны. Я закрепил их на пояс и вложил туда клинок. Генерал положил руку мне на плечо и сказал:

— Второй этап завершён. Теперь осталось доказать, что ты достоин.

Выйдя из кузницы, я увидел, что третья дверь открыта. Зайдя туда, я оказался в большой белой комнате. На стенах висели другие мечи, а в центре сидел советник, повёрнутым ко мне спиной.

— Ты сделал клинок? — спросил он.

— Да, — ответил я.

— Отлично.

Он поднялся с пола, повернулся ко мне и достал свой меч из-за спины. Его клинок засиял зелёным светом. Я последовал его примеру — мой клинок засветился ярким фиолетовым цветом.

Первым в атаку пошел советник. Его меч рассекал воздух с лёгкостью. Я парировал удар за ударом, чувствуя, как энергия храма наполняет меня. Его движения были точными и выверенными, словно отточенными веками практики. Я же, с моим небольшим опытом, мог только защищаться, стараясь не допускать ошибок. Клинки сталкивались с оглушительным звоном, высекая искры лазерного света.

На каком-то этапе наши клинки столкнулись так сильно, что застряли, не позволяя нам отступить друг от друга. Оказавшись на близком расстоянии, советник заговорил:

— Твой меч имеет цвет двух сил — света и тьмы. А значит, ты стоишь на перепутье двух сил — добра и зла. Если тебя поглотят эмоции, твой клинок станет красным, как у наших врагов. Если же ты сможешь управлять своей силой и собой, твой меч всегда останется фиолетовым.

Я молчал, напряжённо слушая. В этот момент мне удалось вырваться из блокировки, и, воспользовавшись замешательством советника, я выбил его меч из рук. Клинок отлетел в сторону, и я приставил кончик своего меча к его горлу.

— Вы боитесь меня, советник? — спокойно спросил я.

— Я не знаю страха, — твёрдо ответил он.

— Как и я, — сказал я, выключив меч я убрал его в ножны.

Советник поднял свой меч с пола и тоже убрал его в ножны, и, глядя на меня, он слегка улыбнулся. Мы вместе вышли из комнаты, где нас ждал генерал.

— Ну как всё прошло? — спросил он.

— Он отличный боец, но за ним нужен контроль, — ответил советник. — Сейчас нам нужно вернуться на “Зирклиус”.

— А что мы скажем правителю? — спросил я.

— Это уже моя забота, — сказал советник.

Мы покинули храм и, вернувшись к кораблю, заняли свои места. Корабль плавно взлетел и направился обратно.

<p>Глава 17</p>

Вернувшись на “Зирклиус”, советник сразу направился к канцлеру. Я же спустился на первый этаж, и, оказавшись там, я увидел своих друзей, которые стояли в кругу и о что-то обсуждали.

— Смирно! — крикнул я им, после чего они повернулись ко мне лицом и подошли ко мне.

— Наконец-то наш капитан вернулся! — радостно сказал Джек.

— Да только он теперь больше похож на рыцаря, а не на солдата, — сказал Сэм.

— С чего ты это взял? — спросил я.

— Меч, — спокойно ответил он.

— Это ничего не меняет, я как был вашим командиром, так им и останусь.

— Это хорошо, — ответил Сэм.

— А где Сара? — спросил я.

— Она с новой подругой, — ответил Джек.

— Какой подругой?

— Помнишь ученицу советника, который нас встретил?

— Ну.

— Вот с ней.

— Хорошо, тогда пойдёмте, найдём её.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже