— Но я полагаю, что мне все же лучше было бы знать о том, каких действий вы ожидали от нас впоследствии.

— Я хочу, чтобы каждый из нас с успехом выполнил свою миссию.

Продолжайте, Спок.

Спок, сидевший возле Маккоя, поднялся. В тунике и плаще он был удивительно похож на профессионального партизана или летчика, даже больше, чем на представителя другого рода занятий. Он обратился ко мне с прямотой и спокойствием вулканца, теперь его речь стала не чем иным. как отражением его основной работы — офицера и научного консультанта Звездного Флота.

— Я попытался выйти на связь с вами сразу же, как только капитан Кирк без всякого предупреждения был транспортирован на борт «Короля» с челнока, который доставил его с Земли. Ваши предположения о радиоволнах и лейтенанте Сарде оказались верными.

Скеннер прерывисто вздохнул и усмехнулся, — Вы выследили его?

Спок на мгновение замолчал, слегка опешив от этого разговорного, ненаучного замечания, затем продолжил:

— Да… мы его выследили. Как раз перед тем, как прибыл капитан, я начал получать слабые сигналы с территории, которая когда-то была заброшенной молочной фермой. Она находится на северной окраине города, сразу вон за теми холмами, — он жестом показал на возвышение, которое начиналось позади городских трущоб. В сумерках оно было неплохо видно. Сигналы были регулярными и явно предназначались для приема сенсором, модифицированным для улавливания радиоволн. Логично предположить, что их мог послать только лейтенант Сарда, поскольку такой вид сигнала трудновоспроизводим. Поздравляю вас: ваша догадка оказалась верной. Теперь мы локализовали его местонахождение.

Я на мгновение закрыла глаза. Он был жив. Жив и отвечал на мои сигналы. Мое сердце снова наполнилось надеждой. Ко мне подошла Мэрит, молча пожала мне руку и улыбнулась своей улыбкой Золушки. Он был жив.

— "Энтерпрайз" находится здесь? — спросила я Кирка.

— Пока нет, — последовал ответ. — Это слишком неосторожно. Командиром корабля оставлен Скотти, и сейчас он движется к нам… но медленно.

— Обманный маневр? Морни будет считать, что вы на борту своего корабля?

— Да. На его борту еще находится доктор Бома. Он наверняка будет полезен, когда дело дойдет до радиосвязи. Он работал с этими учеными больше, чем кто-либо другой из нас.

Я присела между емкостью и деревянной пристройкой, чтобы освободиться от гаремных панталон и вернуться к своему любимому летному костюму.

— Итак, остается ли в силе наш план разделиться на три группы, чтобы разъединить команду ученых?

— Да, думаю так будет легче решить нашу задачу, — добавил Кирк. — Но я также рассчитываю на ваши личные отношения с Сардой. Они должны пролить свет на то, что задумала Морни и каково ее психическое состояние. Нам обязательно надо выяснить это заранее. Нельзя допустить того, чтобы в панике она начала нажимать на все кнопки. А мистер Спок попытается применить свои глубокие знания в области логических трюков вулканцев на Перрене и тем самым лишит Морни его поддержки. И обладание ею сверхускорителем будет для нас не столь опасным, если она потеряет поддержку Сарды и Перрена.

Наконец, одевшись в мою любимую летную форму, я вышла к своим друзьям.

— А вдруг не удастся достучаться до ее здравого смысла? У нас есть все основания подозревать, что они в действительности заняты постройкой сверхускорителя…

— Что делает их в тысячу раз более опасными, — он замолчал, давая всем почувствовать серьезность и ответственность момента. — Спок все рассказал мне. И мы не можем позволить себе ждать слишком долго, — его голос внезапно набрал силу. — Каждая потерянная минута повышает риск того, что враждебные нам правительства успеют узнать о планах и местонахождении Морни и прибыть сюда. И мы должны нейтрализовать ее прежде, чем это случится. Вам предстоит немало сделать в этом направлении, — и палец капитана указующе уставился в мою сторону, тем самым перенося груз ответственности на мои плечи. — Морни не знает вас лично. Это является серьезным преимуществом, и вы должны воспользоваться им.

— О да, сэр, я сделаю все, что от меня зависит, — конечно, на самом деле я подразумевала под этим то, что я постараюсь как можно лучше сыграть свою роль. Я подумала, что он должен был понять меня правильно. Никаких гарантий не предлагалось.

— Мы отправимся туда отдельными группами, — продолжал он, по очереди заглядывая в глаза всем нам. — Пайпер, вы с Сэндиджем выходите первыми. В вашу задачу входит изолировать лейтенанта Сарду и вывести его из опасной для нас зоны. Это даст возможность мне и Споку воздействовать на других членов их группы.

— Ну что ж, чудесно… Я иду первой. Как нам удастся определить их точное местонахождение без помощи сенсоров корабля?

Спок взял трикордер у Мэрит, которая сохранила хладнокровие во время нашей потасовки с Клингонами и сумела уберечь наши личные приборы.

Проверив настройку, Спок передал трикордер Скеннеру.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги