«Насколько это серьезно? — спросила она. — Я могу вызвать…»

Я покачал головой и, допил воду, удовлетворенный тем, что мне удалось представить свое состояние подпадающим под конкретную медицинскую категорию.

«Все это не так страшно, — сказал я. — У меня иногда бывают такие приступы. Я забыл вовремя принять лекарство. Вот и все».

«Вы уверены, что все прошло?»

«Да. Теперь все замечательно. Наверно, мне пора отправляться дальше».

«Я задержалась», — сказала она тихо.

«Ах, так. Сверхурочные, да?»

«Нет, я занимаюсь этим по собственной инициативе».

«Похоже на настоящую преданность своему делу». Губы ее сжались, глаза сузились.

_ «Нет, — сказала она, — все наоборот». Потом: «Вы сами не работаете где-нибудь здесь, нет?»

Я покачал головой.

«Ну, — вздохнула она, — мне совсем не по душе то, чем я занимаюсь, и у меня это не слишком хорошо получается. Я совсем запуталась и во всем отстаю. Я пришла сюда сама, чтобы посмотреть, не могу ли я наверстать упущенное».

«Вот как. Извините, что помещал вам». Она пожала плечами.

«Все в порядке, — сказала она. — Я как раз собиралась уходить, когда появились вы».

«Все закончено?»

«Не печальтесь. Я снова обращусь в фонд трудовых резервов, и, может быть, мне больше понравится следующая работа, которую мне найдут».

«Сколько их было у вас?»

«Не помню. По-моему, дюжины две».

Я пригляделся к ней повнимательнее. Она только выглядела так, словно ей было меньше двадцати лет.

«Звучит паршиво, не так ли? — спросила она. — Ни на что я толком не гожусь. К тому же со мной вечно что-то случается».

«Вероятно, ваши склонности были неверно определены». — сказал я. Может быть, вам следует заниматься каким-нибудь совсем иным видом деятельности».

«Ох, что они только для меня ни придумывали. Теперь, когда я опять появляюсь, они просто покачивают головами»…

Она усмехнулась: «А чем занимаетесь вы?»

«Я музыкант».

«Как раз этого я никогда не пробовала. Может, когда-нибудь попытаюсь. Как вас зовут?»

«Энджел. Марк Энджел. А вас?»

«Гленда. Гленда Глинн. Ничего, если я спрошу вас, зачем вы в темноте разгуливали по Конторе?»

«Просто захотелось пройтись», — сказал я.

«У вас какие-то неприятности?»

Мне показалось странным, что она заявила это без тени сомнения.

«С чего это вы взяли?» — спросил я.

«Не знаю, у меня просто такое ощущение. Я права?»

«Значит, будут, — заявила она. — Очень скоро, я бы сказала».

Я почувствовал некоторое раздражение той уверенностью, с которой она вынесла свой приговор. Так как я уже намеревался уйти, а ее я, конечно, больше никогда не увижу, это не должно было иметь значения. Однако почему-то имело.

«Просто ради любопытства, — сказал я, — не могли бы вы сообщить мне, откуда вы можете это знать?».

«Моя мать говорила мне, что это потому, что я валлийка».

«Бред!»

«Ага. Но могу поспорить, что вы подумывали отправиться в Подвал, после того как уйдете отсюда. Не стоило бы вам, знаете».

Она, должно быть, поняла, что я изумлен, по моему лицу и улыбнулась. По крайней мере, я надеюсь, она прочитала это только по моему лицу. Я действительно думал проскочить через Подвал, чтобы избавиться от преследования. Она вынудила меня почувствовать неуверенность в этом решении. Кроме того, она сделала это мое решение окончательным.

Я хмыкнул.

«Глупо. Откуда вам знать…».

«Я вам говорила».

«Благодарю вас за помощь, — сказал я, поднимаясь на ноги, — я ухожу». Я почувствовал, что лекарство начинает действовать, и это было самым моим приятным ощущением за долгое время. «Надеюсь, ваша следующая работа будет получше».

Она выдвинула верхний ящик стола, сгребла туда все бумаги и захлопнула его. В этом движении я уловил поразительное хитросплетение личного и служебного. Потом она сняла со спинки стула черный жилет без рукавов, надела его и погасила настольную лампу.

«Я иду с вами», — сказала она.

«Прошу прощения?»

«Быть может, я смогу помочь, теперь я чувствую за вас какую-то ответственность».

«Глупости! Никуда вы со мной не пойдете!»

«Почему бы и нет?»

Я прикусил губу. Вряд ли я мог признать, что это может оказаться опасным, когда я только что настаивал на своем беспечальном положении.

«Ценю вашу заботу, — сказал я, — но со мной уже все в порядке. Действительно. Для вас нет никакой необходимости отвлекаться от собственных дел…»

«Никаких проблем», — сказала она, беря меня за руку и разворачивая назад в сторону дорожки.

Только тут я заметил, что она всего лишь на несколько дюймов ниже меня ростом, немного поменьше шести футов, и очень сильная, несмотря на определенную гибкость и стройность фигуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги