- Конечно - Ухватив сразу двух пауков, малышка запустила их в мишень. Пусть и весьма не точно, но за первой парой последовали другие. Вперемешку с моим косыми кидками, это продолжалось пока другие пони наблюдавшие за нами, не побороли свой страх. Постепенно они начали подходить ближе, с любопытством наблюдая за нашей игрой. Когда пауки закончились мы развернулись к элементам гармонии.
- Ха, вашему принцу это нравиться! А как еще можно веселиться?
Ну и они показали нам все что было среди их не хитрых развлечений. С другой стороны, их простота и незамысловатость с лихвой компенсировалась искренностью их чувств и эмоций. Которые они совершенно искренне испытывали по отношению ко мне. Замещая страх и настороженность, которые в медленно переходили в восторг, от простого факта моего присутствия радом с ними. Все таки я принц и аликорн, а значит тень любви сестры накрывает и меня. Вот будь она здесь, все было бы просто и не замысловато. Тогда как у меня с этим явные проблемы. Но ничего, раз тут есть прогресс, то и дальше все будет только лучше. Уж я постараюсь что бы большинство пони ко мне относились по крайней мере хорошо, а дальше видно будет.
Внезапно пятнистый малыш свалился в бадью с яблоками и сразу пошел на дно, никем не замеченным. В прошлый раз его выловила Эппл Джек, но вот сейчас все были слишком заняты мною что бы заметить этого мелкого проказника. Который на свою беду угодил в очень коварную западню и вполне мог пострадать, а то и погибнуть. Рванув к бадье, я быстро выловил его зубами, не рискуя применять магию, а действуя так как поступил бы любой обычный пони. Все таки я быстро умею учиться, если мне это надо.
- Девочки вы видели Пипсквика? - Голос Пинки Пай поднял во мне новую волну тревоги, пополам с яростью. Ну уж нет, в третий раз я не позволю испортить мне репутацию ее хаосом - Мы потеряли его когда убегали.
И тут она увидел меня. Словно специально подгадала момент. Хотя с ее хаосом это скорее закономерно. Волна паники, круто замешанная на хаосе и веселье снова накрал ее. И мне даже не надо было слушать ее мыли что бы узнать их, учитывая что сейчас я как раз держал этого самого малыша Пипсквика в зубах.
Ну уж нет, в третий раз это подлянка не пройдет. Твёрдо решил я для себя и магия волной накрывает этот розовый ком хаоса в костюме птицы, изменяя ее голос с обычного на птичьи, который никто не сможет понять. И одновременно я полностью замораживаю ее связь с хаосом, дабы не позволить ей сбросить мою магию. От чего в место криков по типу. "Найтмер Мун хочет нас всех съесть." Из ее горла вырвалось только забавное кудахтанье. До ужаса перепугавшее саму Пинки Пай, и всех остальных жеребят.
Я же не теряя ни единого мгновения, поставил малыша на землю и подтолкнул от себя, дабы никому больше не пришло в голову что я его ем. А то первого раза мне хватило с избытком.
В итоге поняв что снова навести панику не выйдет, и более того, испугавшись потери не только голоса, но и своей магии, розовый хаос сбежал. По настоящему напуганный происходящим, а не просто развлекаясь за счет остальных пони, которые так весело боялись меня. Вот только им было совсем не весело, а по настоящему страшно, а Пинки этого не понимала. Глупый ребенок, который совершенно не хочет думать о последствия своих действий. Выпороть бы ее хорошенько за такие шуточки, а то это может сыграть с кем то очень злую шутку в будущем.
- Спасибо принц, если бы не вы! - подбежала ко мне восторженная кобылка, по виду мать спасённого жеребёнка.
Ну вот все и пришло в норму. Праздник продолжился и веселье только нарастало. Постепенно жеребята разошлись по домам, и началась более страшная половина праздника, предназначенная исключительно для взрослых. Вот тут-то я уже оторвался по полной, создавая разные страшные шутки к которым пони дольно быстро адаптировались, поняв что всё это лишь иллюзии. Хоть и страшные, но не опасные.
Вскоре и мать Сноу Бриз прилетела в Понивилль, вместе со своими подругами и детьми. Которые прихватили с собой еще пегасов из числа знакомых и друзей, от чего небольшое население Понивилля в эту ночь почти удвоилось, как и само веселье. И пусть я сам не испытывал столь ярких чувств, играя в их игры, но это нисколько не мешало мне поглощаться их веселье, ощущая его как свое собственно, и веселясь вмести с ними.
В целом это была замечательная ночь, жаль только что она так быстро закончилась. Я даже чуть сжульничал, притормозив луну, и попросив сестру поднять солнце на пару часиков позже обычного. Не хорошо конечно так злоупотреблять своей властью, но иногда можно. Главное устранить все последствия этого маленького безобразия днем.
==========
Глава 21 Хобби и жеребята ==========
Глава 21 Хобби и жеребята