С другой стороны, когда профессура начинает немножко остывать, поступок маньяка наводит наиболее трезвые головы на мысли смущающе разнообразные. То, что Сириус, закончивший Хогвартс и знающий дорогу к собственной башне, напрочь забыл о том, что в Хэллоуин абсолютно все ученики уходят в зал, как минимум странно. Избирательная поврежденность мозга дементорами? Потеря чувства времени? Или все-таки дело в том, что Сириуса интересует не Гарри, а нечто в гриффиндорской башне?
Хорошая мысль. Раньше всех она, как водится, приходит в голову Директору и много способствует тому, что, кроме третьего этажа, Директор поручает учителям проверить многие экзотические места, в которых Сириуса быть в принципе не может — совятня, обсерватория, кабинет Трелони… Странное все-таки чувство юмора у Дамблдора. Сибилла совершенно не во вкусе Сириуса, даже после 12 лет отсидки. Опять же, обнаружь Трелони себя поблизости от Сириуса, ее бы уже слышал весь Хогвартс…
Знает Дамблдор о Петтигрю или нет, но он получил основания думать, что Сириус вовсе не за Гарри охотится. И в ответ дает Сириусу уйти. Потому что если Директор знает о ходе в Хогсмид через одноглазую ведьму с третьего этажа и тем не менее не приказывает этот ход проверить, значит, отпускает маньяка с миром.
Люпин, который, как мы помним, в принципе не хочет выдавать кого-либо дементорам (особенно после недавнего общения с ними) получает еще одно оправдание своему упорному нежеланию способствовать поимке маньяка: Сириус, возможно, не очень хочет искать Гарри, а Дамблдор, не исключено, далеко не так хочет найти Сириуса, как пытается это изобразить.
К аналогичному выводу, вполне вероятно, приходит и Снейп.
Одного Люпина он бы еще вынес. Но подозрений по части слабости Директора к Сириусу перенести уже не в состоянии. И, само собою, он совершает страшную глупость.
Он идет объясняться.
Хэллоуин: Большое Ухо и остальные
«Раз в час в зале появлялся кто-нибудь из учителей, проверить, всё ли в порядке. Около трёх ночи, когда многие ребята наконец-то заснули, пришёл профессор Дамблдор. Гарри следил, как он озирается в поисках Перси. Тот крадучись бродил между мешками и выговаривал ребятам за недозволенную болтовню. Перси был совсем близко от Гарри, Рона и Гермионы — срочно притворившихся спящими — когда шаги Дамблдора приблизились. [Дамблдор приходит так, чтобы большинство народу уже спали, а Гарри еще не спал. Очаровательная отвлекалочка Роулинг: он долго озирается — ну понятно, старый дедушка, слепенький, — и замечает Перси, по чистой случайности, когда тот оказывается СОВСЕМ БЛИЗКО от Гарри].
— Нашли какой-нибудь след Блэка, профессор? — прошептал Перси. [ТАМ все еще страшный Блэк с ножом ходит или уже ушел?]
— Нет. Здесь всё тихо? [Успокойтесь, Перси. Обратитесь к своим непосредственным обязанностям.]
— Всё под контролем, сэр. [Да, сэр! Есть, сэр! Я работаю над этим, сэр!]
— Хорошо. Сейчас уже нет смысла переводить их в спальни. Я нашёл временного охранника для гриффиндорской башни. Завтра вы сможете перевести ребят обратно. [Дорогое Ухо! Расслабься и спи. До утра вы уже никуда не пойдете. Завтра окажетесь в своей теплой уютной спаленке под надежной охраной.]
— А что с Полной Дамой, сэр?
— Они прячется на карте Аргайллшира на втором этаже. Судя по всему, она отказалась впустить Блэка без пароля, и тогда он напал на неё. Бедняжка всё ещё очень расстроена, но, как только она успокоится, я попрошу мистера Филча отреставрировать её. [Блэк способен причинить крупные неприятности. Поэтому НЕ НАДО искать его самостоятельно. С другой стороны, ничего страшного не случилось. Порезали картину, починят. Дама вернется. Блэк не настолько чудовище… но об этом не сейчас. Самое главное — за стенами Большого Зала ничего не происходит. Никуда не надо бежать и никого не нужно спасать. Спи сладко.]
Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги. [Что, опять с вервольфом беседует? А, нет, сейчас один, без Люпина. Ура! Бегу докладываться.]