Немецкий язык в сущности богат, но в немецкой разговорной речи мы пользуемся только десятой долей этого богатства; таким образом, фактически мы бедны словом.

Французский язык в сущности беден, но французы умеют использовать все, что в нем имеется, в интересах разговорной речи, и поэтому они на деле богаты словом.

Генрих Гейне

Извращенцы! Языком насилуют грамматику.

Станислав Ежи Лец

Сколько уж раз взламывали сокровищницу национального языка, чтобы его обогатить.

Станислав Ежи Лец

Только мертвые языки обретают бессмертие.

Антуан де Ривароль

Чем хуже владеешь языком, тем меньше можешь на нем соврать.

Кристиан Фридрих Геббель

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

Талейран

Если язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли, то некоторым он совершенно не нужен.

В. Абакумов

Язык используется либо для выражения мыслей, либо для сокрытия мыслей, либо вместо мыслей.

NN

Нет лучшего кляпа, чем официально разрешенный язык.

Станислав Ежи Лец

Можно объясняться с теми, кто говорит на другом языке, но не с теми, кто в те же слова вкладывает совсем другой смысл.

Жан Ростан

Труднее всего научиться общему языку.

Лешек Кумор

На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться.

Виктор Черномырдин
<p>Указатель имен</p>

Указатель включает более 2500 имен. Национальная и государственная принадлежность отечественных авторов не указывается. Если об авторе сказано просто: «писатель», «политик», «сатирик» и т.д., речь всегда идет о русском, российском либо советском авторе или деятеле.

Настоящее имя автора, писавшего или выступавшего под псевдонимом, указывается лишь в виде исключения (обычно в тех случаях, когда псевдоним состоит из одного слова, или если автор-женщина берет мужской псевдоним).

Если об иностранном авторе нет никаких сведений или же есть только даты жизни, по возможности приводится также оригинальное написание его имени (латиницей).

Сокращение «ЛГ» означает «Литературная газета».

При транскрипции иностранных имен использовались следующие справочники:

Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. — М., 1985.

Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. — М., 1993.

Лидин Р. А. Иностранные фамилии и личные имена: Практическая транскрипция... — М., 1998.

Рыбакин А. И. Словарь английских личных имен. — М., 1989.

Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий. — М., 1986.

<p>А</p>

Абакумов В., автор 16-й полосы «ЛГ»

Август (Октавиан Август) (63 до н.э. — 14 н.э.), римский император

Августин (354—430), раннехристианский богослов

Авербух, Юрий (Санкт-Петербург), автор 16-й полосы «ЛГ»

Аверченко, Аркадий Тимофеевич (1881—1925), сатирик

Аврелий, Марк (121—180), римский император, философ-стоик

Агафон (конец V — нач. IV в. до н.э.), афинский драматург

Адамс, Генри Брукс (1838—1918), американский историк

Адамс, Джоуи (1911—1999), американский юморист

Аддисон, Джозеф (1672—1719), английский писатель

Адкинз, Хоумер (1892—1949), американский ученый-химик

Адлер, Альфред (1870 —1937), австрийский психолог

Адлер, Мортимер (1902—2001), американский философ и социолог

Адорно, Теодор (1903—1969), немецкий философ и музыкальный критик

Азимов, Айзек (1920 —1992), американский писатель-фантаст

Азнавур, Шарль (р. 1924), французский шансонье

Акимов, Николай Павлович (1901—1968), режиссер

Актон, Джон (1834—1902), английский историк

Акутагава Рюноскэ (1892—1927), японский писатель

Алеви, Даниель (1872—1962), французский историк

Ален (Шартье, Эмиль-Огюст) (1868—1951), французский литературный критик

Али, Мохаммед (Клей, Кассиус) (р. 1942), американский боксер

Алкуин (735?—804), англосаксонский богослов, жил при дворе франкского короля Карла Великого

Алле, Альфонс (1854—1905), французский писатель

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги