Если не учитывать целый ряд уточнений и оговорок, не приводимых здесь из-за их объёма, правила употребления возвратного и возвратно-притяжательного местоимений в современном эсперанто можно сформулировать следующим образом: si и sia относятся к субъекту ближайшего выраженного действия. Действие может быть выражено глагольными формами или отглагольным существительным. Ср.:
Li ordonis al la servisto vesti lin «Он приказал слуге одеть его»;
Li ordonis al la servisto vesti sin «Он приказал слуге одеться»;
Instruisto petis lernanton alporti lian tekon «Учитель попросил ученика принести его портфель» (
Instruisto petis lernanton alporti sian tekon «Учитель попросил ученика принести свой портфель» (
La komponisto vidis knabon kantanta lian kanton «Композитор видел мальчика поющим его песню» (
La komponisto vidis knabon kantanta sian kanton «Композитор видел мальчика поющим свою песню» (
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al ŝi «Марта приняла от Петра признание в любви к ней» (
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al si «Марта приняла от Петра признание в любви к себе» (
(Это положение не действует для субстантивированных причастий, которые выражают уже не действие, а деятеля: Li petis la aŭskultantojn pri ilia atento «Он попросил слушателей о внимании» (
Но:
Instruisto petis alporti sian tekon «Учитель попросил принести свой портфель» (
В сочетаниях en si, per si (mem), inter si, если они являются устойчивыми оборотами, si теряет свою связь с субъектом действия: Oni ne povas ekkoni la realon en si mem «Невозможно познать реальность в себе» (
Sia, употреблённое в роли прилагательного в значении sia propra «(свой) собственный», также теряет связь с субъектом какого-либо действия: Li metis ĉion sur sian lokon «Он положил всё на своё место».