– Не смущайтесь так. Ответ на него будет небольшой уступкой.

– Мне казалось, речь шла о том, что вы мне должны.

Не враждебно, но и не шутливо. Тело Мэриен расслаблено, но так и не снятый плащ подразумевает, что она может уйти в любой момент. Матильда опускает Пиджена на пол, толкает ему банку с моллюсками.

– Наверное, скучно постоянно подсчитывать, кто кому должен. Я надеялась, мы можем стать кем-то вроде сотрудниц.

Мэриен чуть наклоняет голову. Матильда решает принять жест за кивок.

– Я хотела бы знать зачем.

– Что зачем?

– Зачем полет, разумеется. – И постукивая пальцами, продолжает: – По вашим собственным словам, он очень опасен. А пожалуй, и бессмыслен. На полюсах уже были. Все карты уже начертили. Открывать больше нечего. Действительно, невероятно абсурдная затея. Если вы каким-то чудом уцелеете, то купите билет в одну сторону туда, откуда начинали. – Она откидывается на стуле. – Так зачем?

У Мэриен скучающий вид.

– Данный вопрос меня не интересует.

– Вы хотите сказать, что не знаете ответа?

– Не вполне.

– Не вполне знаете или не вполне это имеете в виду?

– И то и другое. Второе.

– Все захотят знать зачем.

– Кто все?

– Если вы полетите, я думала, вы сможете написать книгу.

Мэриен смеется:

– Я не смогу написать книгу.

– Любой может написать книгу, с некоторой помощью.

– Право, не знаю, что сказать.

Матильда берет с полки пачку книг в твердой обложке и кладет их на стол перед Мэриен. Антуан де Сент-Экзюпери. Берил Мархам. Амелия Эрхарт. Чарлз Линдберг, хотя, не простив летчику восхищение нацистами, его она включила в серию неохотно.

– Вы читали?

Мэриен склоняет голову набок, разбирая названия:

– Да.

– Тогда вы знаете, что сказать. Пишите, что видите, что думаете, что происходит. Не так уж сложно. Главное – опыт. Вы. Не какая-то воображаемая линия на глобусе. Если книга будет иметь успех, откроются другие возможности. Творческие турне. Может, о вас даже снимут фильм.

Во взгляде Мэриен что-то между тревогой и веселостью:

– А может, я хочу сохранить все для себя.

Матильда фыркает:

– Не делайте вид, что вы так скромны и наивны. Тогда вы не решились бы на этот трюк.

Мэриен принимает более свободную позу:

– У меня тоже к вам вопрос.

– Ради бога.

– Тот же самый – зачем?

– Я уже говорила – пытаюсь искупить.

– Что? Какой долг?

Вот он, момент, настал – так очевидно.

Матильда рассказывает, как нелюбовь Ллойда к отцу разожгла в нем ненависть к Германии. Твердым голосом передает рассказ Генри о ящиках на «Джозефине».

– Ваш отец не знал. В подробностях не знал. Я тоже не знала, но, думаю, могла бы догадаться. Однако я не хотела знать, вот это несомненно.

Лицо Мэриен напряглось от сосредоточенности. Матильда без особого труда представила, что с таким же выражением на лице она летает в грозовую погоду.

– Я не совсем понимаю, что думать, – говорит Мэриен. – Но, наверное, главное, теперь, когда я узнала, стало легче.

– Вы не возмущены? Я очень возмутилась.

– Пожалуй, но не теперь. Все было так давно.

– У вас могла быть совершенно другая жизнь.

– Да, но откуда мне знать какая?

После долгой паузы Матильда решает вернуться к делу:

– Что нужно первым делом? Для полета?

– Найти нужный самолет. – Мэриен оживляется, наклоняется к столу. – Я думаю, лучший вариант – подержанная «Дакота». Их выпускали тысячами. Они почти неуничтожимы. Садятся везде, к ним легко приделать лыжи. В войну на них летали довольно многочисленные экипажи, но я думаю обойтись одним штурманом. Запасные баки повысят дальность, хоть и ненамного, предположительно я смогу обойтись двумя заправками в Антарктиде, что составляет определенную проблему, но, думаю, она разрешима. На берегу моря Росса есть запасы топлива, но на другом… Я еще не выяснила. Возможно, стоит поискать самолет в Австралии или Новой Зеландии и начинать полет оттуда. Я обдумывала разные сценарии. Вопрос в том, чтобы проскользнуть между временами года. В Арктике будет меньше проблем, чем в Антарктиде. – Она воодушевляется, показывает на воображаемую карту, но потом берет себя в руки и предусмотрительно умолкает. – Еще во многом предстоит разобраться.

Очередная пауза, что-то медленно натянулось между ними, проверяя себя на прочность. Матильда кивает:

– Хорошо.

Мэриен вопросительно смотрит на нее.

– Давайте искать самолет, – говорит Матильда.

Они беседуют еще час, закладывают начало плана, шарят по краям бесконечного списка всего, что нужно сделать. Когда Мэриен встает уходить, Матильда тоже поднимается и дает ей обтянутую холстом книгу. Мэриен перелистывает пустые страницы. Желтая бумага в бледно-голубую клеточку.

– Что это?

– Вам, писать.

– Что писать?

– Про полет.

Мэриен закрывает книгу и протягивает ее обратно:

– У меня уже есть журнал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Похожие книги