[7] Этот документ хранится в Государственном архиве Франции, папка Х2b, 1338.
[8] Марен использовал игру слов: по-фр. фамилия Malbete звучит как составное слово, имеющее два корня: mal – зло и bete – животное.
[9] Игра слов: marin – морской. Marin – фамилия цензора.
[10] «Что такое?» на провансальском наречии.
[11] Перевод Л. Зониной и Л. Лунгиной. Заимствован из русского издания книги Ф. Гранделя «Бомарше» (М., 1979).
[12] Все цитаты из оперы «Тарар» даются в переводе T. Л. Щепкиной-Куперник по изданию: Бомарше. Избранные произведения. М.: Худож. лит., 1954.
[13]
Я воздвиг храм Бахусу
И друзьям, любителям попировать
[14] Подайте обол Велизарию
[15] Отсюда гнев