(Начало дискуссии: Что в этих главах помогло тебе больше всего, что послужило тебе ободрением? Почему?)
Цель:
Взращивать в своём сердце искреннюю, преданную и жертвенную любовь к своей жене.
6-А: На что обратить внимание
Просмотри содержание семнадцатой главы о нежной любви к своей супруге.
1. Объясни доступными словами, почему чистоту мыслей и взгляда можно расценивать как жертву?
2. Что значит «нежно любить» свою жену?
6-Б: На что обратить внимание
Внимательно рассмотри Ефесянам 5:25-33 в свете того, что ты узнал при чтении этой книги и во время работы в группе.
3. Как ты думаешь, почему многие мужья сопротивляются наставлениям этого отрывка?
4. Объясни своими словами, что говорит это место Священного Писания о твоём браке и об отношениях Христа и Церкви? Каким убеждениям и взглядам учит этот отрывок? Какие стандарты и идеалы он устанавливает? Какие действия и привычки он поощряет?
6-В: На что обратить внимание
Обрати внимание на изложение авторами Песни Песней Соломона в семнадцатой главе под заголовком «Какая она, любовь?»
5. Проанализируй чувства, изложенные в этой главе.
6. Насколько эти отрывки помогают тебе понять, какие чувства ты должен испытывать к своей жене?
6-Г: На что обратить внимание
Перечитай историю Давида, Вирсавии, Урии и Нафана во 2 Царств 11-12 гл.
7. Ты, скорее всего, уже знаком с этим рассказом. Что в этой истории бросается тебе в глаза после того, как ты тщательно изучил тему целомудрия и принял решение жить непорочно?
8. Какие уроки могут взять из неё современные христиане применительно к своим бракам?
6-Д: На что обратить внимание
Просмотри восемнадцатую главу о чести, которая выпадает тебе как мужу.
9. В чём состоит «честь» женатого мужчины?
10. Чем пожертвовала твоя жена, вступая с тобой в брак?
11. Назови самое дорогое, что она отдала тебе.
12. Как ты можешь оправдать ожидания и мечты своей жены?
13. Чем ты можешь сегодня почтить свою жену? Чем завтра? Что ты можешь сделать своей привычкой до конца жизни?
6-Е: На что обратить внимание
В дополнение можно прочитать раздел «Сердце женщины» в конце восемнадцатой главы. Что тебя больше всего удивляет в комментариях этих женщин? Какие из них помогают тебе лучше понять свою жену?
Заключение
Подумай над тем, что ты прочитал и изучил в шестой части книги. За что ты можешь поблагодарить Бога в результате этого изучения? На что Господь обращает твоё особое внимание? В чём конкретно Бог ожидает твоей веры и послушания?
Сноски
[1]
Дословно «Но среди вас не должно быть и намека на сексуальную распущенность или какую-либо нечистоту» (Прим. переводчика)
(обратно)
[2]
From Sex to Sexty
(обратно)
[3]
Gallery
(обратно)
[4]
Forrest Gump
(обратно)
[5]
Проспект в г. Нью-Йорк
(обратно)
[6]
(VH 1 channel) канал кабельного телевидения, специализирующийся на показе музыкальных видео клипов. Ориентирован прежде всего на зрителей старше 30 лет.
(обратно)
[7]
порнофильм категории Х
(обратно)
[8]
номера с поминутной высокой оплатой
(обратно)
[9]
New Liberty Program
(обратно)
[10]
Addicted to “Love”
(обратно)
[11]
Hustler
(обратно)
[12]
Популярные американские куклы. Красавица Барби и её друг Кен.
(обратно)
[13]
Диснеевский вариант «Пиноккио» несколько отличается от русского «Буратино»
(обратно)
[14] (*)
в английском переводе и современных русских переводах в обозначенных отрывках стоят слова «разврат, аморальность, безнравственность, распущенность; развратник»
(обратно)
[15] (**)
в английском переводе «распутство, похотливость, бесстыдство, разврат»
(обратно)
[16]
административный центр штата Айова
(обратно)
[17]
день независимости в США
(обратно)
[18]
«Верные слову» (Promise Keepers) – протестантское духовное движение в США
(обратно)
[19]
Сеть кабельного вещания новостей. Ведёт круглосуточную передачу программ новостей через спутники практически на весь мир
(обратно)
[20]
в английском переводе «аморальных, развратных людей»
(обратно)
[21]
конкурирующие порнографические журналы
(обратно)
[22]
в английском переводе «покажем себя мужчинами»
(обратно)
[23]
В английском переводе «не смотреть похотливо на девушку». Также в современном русском переводе (Всемирный библейский переводческий центр) «Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин».
(обратно)
[24]
В английском переводе «пусть другие мужчины спят с ней». Также в современном русском переводе (перевод А.С. Десницкого) «Если женщиной сердце моё соблазнилось и у чужих дверей я выжидал в засаде – пусть для другого жена моя мелет, пусть с ней ложатся чужие!»
(обратно)
[25]
перевод Всемирного библейского переводческого центра
(обратно)
[26]
американский магазин женского эротического белья
(обратно)
[27]
по крепости подобно русской водке
(обратно)
[28]
в английском и современном русском переводе Всемирного Библейского Переводческого Центра «…израильтяне отступили. Елеазар же стоял и поражал филистимлян»
(обратно)
[29]
кольцо невесты (подаренное женихом при помолвке)
(обратно)
[30]
перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра
(обратно)
[31]
Дуайт Муди – знаменитый американский проповедник ХІХ века
(обратно)
[32]