(Начало дискуссии: Что в этих главах помогло тебе больше всего, что послужило тебе ободрением? Почему?)

Цель:

Взращивать в своём сердце искреннюю, преданную и жертвенную любовь к своей жене.

6-А: На что обратить внимание

Просмотри содержание семнадцатой главы о нежной любви к своей супруге.

1. Объясни доступными словами, почему чистоту мыслей и взгляда можно расценивать как жертву?

2. Что значит «нежно любить» свою жену?

6-Б: На что обратить внимание

Внимательно рассмотри Ефесянам 5:25-33 в свете того, что ты узнал при чтении этой книги и во время работы в группе.

3. Как ты думаешь, почему многие мужья сопротивляются наставлениям этого отрывка?

4. Объясни своими словами, что говорит это место Священного Писания о твоём браке и об отношениях Христа и Церкви? Каким убеждениям и взглядам учит этот отрывок? Какие стандарты и идеалы он устанавливает? Какие действия и привычки он поощряет?

6-В: На что обратить внимание

Обрати внимание на изложение авторами Песни Песней Соломона в семнадцатой главе под заголовком «Какая она, любовь?»

5. Проанализируй чувства, изложенные в этой главе.

6. Насколько эти отрывки помогают тебе понять, какие чувства ты должен испытывать к своей жене?

6-Г: На что обратить внимание

Перечитай историю Давида, Вирсавии, Урии и Нафана во 2 Царств 11-12 гл.

7. Ты, скорее всего, уже знаком с этим рассказом. Что в этой истории бросается тебе в глаза после того, как ты тщательно изучил тему целомудрия и принял решение жить непорочно?

8. Какие уроки могут взять из неё современные христиане применительно к своим бракам?

6-Д: На что обратить внимание

Просмотри восемнадцатую главу о чести, которая выпадает тебе как мужу.

9. В чём состоит «честь» женатого мужчины?

10. Чем пожертвовала твоя жена, вступая с тобой в брак?

11. Назови самое дорогое, что она отдала тебе.

12. Как ты можешь оправдать ожидания и мечты своей жены?

13. Чем ты можешь сегодня почтить свою жену? Чем завтра? Что ты можешь сделать своей привычкой до конца жизни?

6-Е: На что обратить внимание

В дополнение можно прочитать раздел «Сердце женщины» в конце восемнадцатой главы. Что тебя больше всего удивляет в комментариях этих женщин? Какие из них помогают тебе лучше понять свою жену?

Заключение

Подумай над тем, что ты прочитал и изучил в шестой части книги. За что ты можешь поблагодарить Бога в результате этого изучения? На что Господь обращает твоё особое внимание? В чём конкретно Бог ожидает твоей веры и послушания?

Сноски

[1]

Дословно «Но среди вас не должно быть и намека на сексуальную распущенность или какую-либо нечистоту» (Прим. переводчика)

(обратно)

[2]

From Sex to Sexty

(обратно)

[3]

Gallery

(обратно)

[4]

Forrest Gump

(обратно)

[5]

Проспект в г. Нью-Йорк

(обратно)

[6]

(VH 1 channel) канал кабельного телевидения, специализирующийся на показе музыкальных видео клипов. Ориентирован прежде всего на зрителей старше 30 лет.

(обратно)

[7]

порнофильм категории Х

(обратно)

[8]

номера с поминутной высокой оплатой

(обратно)

[9]

New Liberty Program

(обратно)

[10]

Addicted to “Love”

(обратно)

[11]

Hustler

(обратно)

[12]

Популярные американские куклы. Красавица Барби и её друг Кен.

(обратно)

[13]

Диснеевский вариант «Пиноккио» несколько отличается от русского «Буратино»

(обратно)

[14] (*)

в английском переводе и современных русских переводах в обозначенных отрывках стоят слова «разврат, аморальность, безнравственность, распущенность; развратник»

(обратно)

[15] (**)

в английском переводе «распутство, похотливость, бесстыдство, разврат»

(обратно)

[16]

административный центр штата Айова

(обратно)

[17]

день независимости в США

(обратно)

[18]

«Верные слову» (Promise Keepers) – протестантское духовное движение в США

(обратно)

[19]

Сеть кабельного вещания новостей. Ведёт круглосуточную передачу программ новостей через спутники практически на весь мир

(обратно)

[20]

в английском переводе «аморальных, развратных людей»

(обратно)

[21]

конкурирующие порнографические журналы

(обратно)

[22]

в английском переводе «покажем себя мужчинами»

(обратно)

[23]

В английском переводе «не смотреть похотливо на девушку». Также в современном русском переводе (Всемирный библейский переводческий центр) «Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин».

(обратно)

[24]

В английском переводе «пусть другие мужчины спят с ней». Также в современном русском переводе (перевод А.С. Десницкого) «Если женщиной сердце моё соблазнилось и у чужих дверей я выжидал в засаде – пусть для другого жена моя мелет, пусть с ней ложатся чужие!»

(обратно)

[25]

перевод Всемирного библейского переводческого центра

(обратно)

[26]

американский магазин женского эротического белья

(обратно)

[27]

по крепости подобно русской водке

(обратно)

[28]

в английском и современном русском переводе Всемирного Библейского Переводческого Центра «…израильтяне отступили. Елеазар же стоял и поражал филистимлян»

(обратно)

[29]

кольцо невесты (подаренное женихом при помолвке)

(обратно)

[30]

перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра

(обратно)

[31]

Дуайт Муди – знаменитый американский проповедник ХІХ века

(обратно)

[32]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже