Она постучала пальцем по своей нижней губе, при этом, ещё раз прокрутив в голове все свои козыри. Могла ли она заставить его согласиться? Да, бросая вызов его самолюбию и ставя перед ним недостижимую цель, она определенно пробудила бы в нем чувство превосходства. По её спине мгновенно пробежала дрожь. Она знала, что проявлять свою доминантность он будет сугубо в приватной обстановке. Она помнила, как он держал её за запястья, и что один лишь взгляд его глаз, в которых горели огонь и возбуждение, заставили её стать влажной. Она чувствовала, что он примет её новые условия, и она проиграет. Возможно, она смогла бы получить один оргазм и внести коррективы в их контракт.

Они оба выиграют.

Её секретарша, казалось бы, прочла её мысли, потому что её голос внезапно заполнил кабинет:

- Мистер Уэллс здесь, он хочет видеть вас. Я могу впустить его?

Джульетта попыталась унять девчачью пульсацию внизу, проверила свою прическу и макияж в зеркале, хотя последнее она не использовала, и откашлялась.

- Да, пожалуйста.

Её дверь была не магическая, так что она просто уселась поудобнее в своем бордовом кожаном кресле, выпрямилась, и сделала вид, что занимается своими делами, опустив голову на папки. Он вошел настолько бесшумно, что казалось, будто бы в свободное время он занимается взломами, и только по теплу от его тела и вкусному запаху специй, который исходил от его кожи, она знала, что он стоял прямо перед ней. Она подняла голову вверх, заранее изобразив вежливую улыбку на своем лице, и замерла.

Он был так красив. Сможет ли она когда-нибудь привыкнуть к этой безупречности?

Его дымчато-серое кашемировое пальто оттеняло красный клетчатый шарф и золотой ореол его волнистых волос. Его высокий рост и худощавое телосложение, держали в себе такую силу, которая одновременно и притягивала и отпугивала её. Будто бы ему вовсе и не нужно было притворяться в чем-либо, потому что он на самом деле этим обладал. Косая линия его шрама только подчеркивала изящные черты его лица, напоминая ей о том, что за его почтительным, элегантным лоском, притаился дикарь. Её горло пересохло, а когда она попыталась найти слюну, то поняла, что она безвозвратно исчезла. Не теряя темпа, Сойер пересек комнату, облокотился двумя руками на её стол из красного дерева, и наклонился. Его глаза цвета жженого сахара воззрились прямо на неё без колебаний или каких-либо объяснений. Как если бы он терпеливо ждал её ответа, и теперь она должна была его дать.

- Ну?

Какой-то странный звук вырвался из её горла. Она уронила папки, которые держала, и сморгнула.

- Что, ну?

Его губы растянулись в ухмылке.

- Ты утверждаешь окончательный план? Строители должны оборудовать проходную площадку для магазина.

Она почувствовала укол разочарования от его сосредоточенности на делах.

Глупо было полагать, что он пришел сюда ради чего-то другого. Она прогнала все ненужные мысли и прищурилась.

- Я предпочитаю правый угол. Исследования доказывают, что месторасположение подобных мест в лобби позволяют потребителям совершать более импульсивные покупки.

- Не в этом случае. Милая Мэгги владеет точкой в Венеции и продажи там стремительно растут.

- Это не Америка, – возразила она. – Милан – трудно подчиняемый город, особенно, если дело касается гостиниц с американским влиянием. Ты можешь заполучить туристов, но покупатели кондитерских изделий предпочитают витрины, расположенные справа.

Его зубы сверкнули в волчьем оскале.

- Возможно. Но у меня уже есть для этого первоочередная площадка. Ты можешь делать это другими способами – ты не должна полагаться только на большую прибыль с прохожих.

В ней начинало нарастать раздражение.

- Интересное, но совершенно бессмысленное заключение.

Одна его золотая бровь изогнулась.

- Бессмысленное, да?

Она медленно продолжила.

- Импульсивные покупки порой приносят высокий уровень прибыли, мы же не хотим потерять прибыль, не так ли? Поскольку, как вы, американцы, любите говорить, мы несем все яйца в одну корзину.

- Но это адская корзина.

Непослушный локон обольщения наклонился при его словах. Она проигнорировала его, несмотря на то, что сердце её бешено колотилось.

- Возможно. Хотя, маловероятно.

Его неожиданный смех поразил её. Джульетта залилась краской от удовольствия, что смогла его рассмешить. Он потянул руки за спину и развязал узелок своего шарфа. Затем, выскользнул из своего пальто и аккуратно повесил его на спинку стула. Почему этот незначительный жест снимать верхнюю одежду влияет на неё подобным образом? Будто бы она находилась в его спальне и ждала финала. Её взгляд проник под его одежду, и она задумалась о том, какое тело скрывалось за слоем этой тонкой ткани. Его мышцы, казалось, были крепкими во всех необходимых местах. Когда он припер её к стене, она почувствовала твердость и мощь его тела.

- Итак, это была интересная мысль, – пробормотал он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Замужем за миллионером

Похожие книги