На Кингс-Кросс было шумно и многолюдно. Мечтая скорее оказаться в вагоне, закрыться в купе с Малфоем и обсудить каникулы, Гарри почти не слышал того, что говорил ему крестный.

— Держи хвост пистолетом! — Сириус подмигнул Гарри и хлопнул его по плечу. — О, смотри-ка, кто там! Доброе утро, Нарцисса, — учтиво поздоровался он, чего раньше не наблюдалось.

Леди Малфой, видимо, тоже не ожидала возобновления знакомства, но воспитание не позволило ей проигнорировать главу одного из древнейших в Британии темных родов.

— Здравствуйте, лорд Блэк, — отозвалась она мелодичным голосом, протягивая руку для поцелуя.

— К чему официоз, моя дорогая? — Сириус включил свое обаяние на максимум, а сам краем глаза наблюдал за Гарри и младшим Малфоем. Похоже, молодые люди не особо скрывали взаимный интерес. Во всяком случае, проходящих мимо учеников их рукопожатие не удивило. А уж по тому, как резко отвернулся, скривившись, Рон, Сириус понял, что он на верном пути.

Расточая комплименты, он расспросил Нарциссу о здоровье, о Люциусе и даже умудрился напроситься в гости. Хогвартс-экспресс дал предупреждающий гудок, и Гарри с Драко забрались в вагон, сопровождаемые извечными спутниками Малфоя — Креббом и Гойлом.

— Чего это твой крестный так мироточит? — поинтересовался Драко, едва они закрыли за собой дверь купе.

— Считает, что я тайно влюблен в тебя и боюсь ему признаться, — буркнул Гарри, наблюдая за тем, как леди Малфой очаровательно улыбается Сириусу.

— О, нарвешься ты, чувствую.

— Не мог же я ему сказать… Сам знаешь.

— Знаю. Не дрейфь, Потти, лучше расскажи, как провел каникулы.

— Как Гермиона. За книгами.

Драко весело фыркнул и расплылся в такой сытой, удовлетворенной улыбке, что Гарри скрипнул зубами.

— Ни слова, Малфой, — предупредил он. — Ни слова, потому что за мою выдержку после двух недель разлуки я не ручаюсь.

— Была б охота, — лениво ответил Драко, развалившись на диване, — а завидовать — не достойно лорда.

Гарри свирепо на него взглянул и отвернулся к окну. До субботы оставалось еще целых пять дней.

***

Едва переступив порог убежища, Гарри бросился к Северусу, жадно сжал его в объятиях и принялся целовать.

— Мерлин, как долго, — говорил он в перерывах, — думал, с ума сойду. Ты похудел, вроде. И круги под глазами, как у…

— Поттер.

— Потерпи, — пробормотал Гарри и зарылся носом ему в волосы. — Ты так вкусно пахнешь. Хочу тебя. Мерлин, как я тебя хочу.

Снейп обхватил его лицо ладонями, как делал иногда, будто любуясь, и тягуче, чувственно поцеловал.

— Полчаса не потерпишь? Жаркое в духовке.

— К чертям собачьим, — Гарри опустился на пол и принялся расстегивать на нем брюки. — Хочу попробовать тебя, — он сглотнул набежавшую слюну, с удовольствием отмечая, что Снейпу, похоже, нравится этот план. Во всяком случае одной конкретной его части.

Гарри потерся щекой о мягкую ткань брюк, расстегнул молнию и жадно вобрал в рот твердый член, едва не подавившись от нетерпения. Снейп посмотрел сверху вниз уже подернутыми дымкой глазами, запустил руки ему в волосы и требовательно двинул бедрами.

Гарри застонал, сжал ладонями поджарую задницу и посмотрел снизу вверх.

Снейп хрипло выдохнул, вытащил член и похлопал им по его припухшим губам.

— Оближи его, — хрипло приказал он. — Мерлин!

Гарри так увлекся, что возмущенно замычал, когда его грубо оттолкнули и, подняв рывком за волосы, оттеснили за спину.

— Кричер не хотел, — где-то причитал домовик, — Кричер всего лишь эльф, он не мог ослушаться приказа главы рода! Он не виноват!

Гарри с ужасом, будто в замедленной киносъемке, видел, как появившийся будто из воздуха Сириус достает палочку, как искажается от безумной, слепой ярости его лицо, как Северус плавно перетекает в боевую стойку, как катается по полу и бьется головой о ножку стола Кричер. Самый страшный ночной кошмар ожил.

И вдруг время рвануло с огромной скоростью: Сириус и Северус завертелись, как два темных вихря, воздух вспороли яркие вспышки заклинаний, билась посуда, крушилась мебель. Бой шел в таком сумасшедшем темпе, что едва можно было разобрать, кто где. Северус оттеснил Гарри в угол и старался прикрыть собой. Сложно было представить, что веселый бесшабашный Сириус может быть таким. Яростным, беспощадным, собранным и готовым убивать. Пожалуй, глядя на него сейчас, можно было поверить и в убийство тринадцати магглов, в котором его когда-то обвинили, и в пособничестве Темному Лорду. Настоящий глава рода, отстаивающий своего наследника.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги