– Сказать по правде, начиналось все довольно драматично – я про всю эту историю с Джеммой. Долги, свадьба, жизнь с незнакомкой под одной крышей, ссоры каждый день – не говоря уже о том, когда появилась эта скотина Уиллоуби. Но в последнее время Джемма стала гораздо спокойнее. Уже не закатывает истерик без повода, не огрызается на все подряд, даже сама добровольно начала учиться.

– Без Дельфины все неожиданно становится как-то проще.

– Мама точно жизнь не облегчала. А и к тому же с нами в Денби теперь живут и родители Джеммы, Ванс и Карли. Он – диджей, а она – ветеринар-терапевт. Они немножко своеобразные, такие хиппи из шестидесятых годов, но очень приятные и сердечные люди. Постоянно ловят дзен. Тебе бы они понравились.

– Даже не сомневаюсь. И сколько вам еще изображать мужа и жену?

– Еще примерно год, так сказал адвокат.

– Как бы то ни было, я думал об этом показе мод… И у Джеммы действительно выдающаяся внешность. И ноги и грудь. Попу не видел, но двух из трех хватит. Ты никогда не думал с ней закрутить?

– Хаз! Как тебе вообще такое взбрело в голову! – взрываюсь я.

– У тебя были и пострашнее! – возражает он.

– Не в этом дело! У нее отличная фигура? Какая разница! В мире полно красивых женщин. Но после того ада, который она со своим отвратительным характером мне устроила, я об этом даже и не подумаю!

– Черт, да успокойся ты. Вопрос самый обычный: ты мужчина, она женщина, вы живете в одном доме…

– И, значит, для тебя автоматически потом следует постель?

– Ну да, не знаю, возможно! Ты меня спрашиваешь, закрутил бы я с твоей женой? Ты не можешь так загонять меня в угол!

– Этот разговор начисто лишен смысла, – отрезаю я.

Красивые ноги, красивая грудь… Как он мог вообще об этом подумать?

<p>47</p><p>Джемма</p>

– Что вы думаете организовать в пятницу вечером? – неожиданно спрашивает меня Ланс, стоящий у подножия лестницы.

– В пятницу? – переспрашиваю я озадаченно, роясь в памяти. – Рыбу?

Ланс качает головой:

– В пятницу день рождения герцога.

– Леди Дельфина не оставила распоряжений?

– Она уехала, не успев ничего устроить. Только заранее отправила приглашения, чтобы гости не заняли дату чем-либо иным.

О боже мой.

– Ты хочешь сказать, в следующую пятницу в Денби приедет сотня человек, а ничего еще не организовано?

– Сто десять человек, – поправляет меня Ланс.

– Сто десять человек, а ничего еще не организовано? – ошарашенно повторяю я.

Ланс выглядит невозмутимо, как и всегда.

– В сущности, я и предупреждаю вас достаточно заранее.

– Срок в неделю ты называешь гребаным «заранее»?

– Достаточно заранее, ваша светлость, – снова поправляет меня он, не понимая моего замешательства.

– А нельзя сделать то же самое, что и в прошлом году? – в панике спрашиваю я.

– В прошлом году гостей развлекал детский хор Кентербери.

– Идеально! Позвоним им и попросим приехать еще раз!

– Им надо было звонить, по крайней мере, за два месяца до торжества, – бесстрастно сообщает Ланс.

Я начинаю размахивать руками, чувствуя, что задыхаюсь.

– Вы в порядке, ваша светлость?

– Нет! – мотаю головой я.

– У вас паническая атака? – Ланс уже научился их распознавать.

– Да.

– Лекарство?

– Пожалуйста, – умоляю его я.

– Идемте за мной в кухню, – говорит он и ведет меня за собой.

Пять минут спустя я сижу за столом и понемногу ем розовые мотки сладкой ваты. Горячая, обволакивающая, липкая сладкая вата моментально меня успокаивает. Особенно с чаем!

– Теперь, когда ваша светлость немного успокоилась, вы можете рассмотреть и другие варианты для вечера пятницы.

– Бал? – отваживаюсь предположить я.

– На какую тему? – тут же спрашивает Ланс.

– А для дня рождения нужна тема?

– Для бала нужна тема. Которую необходимо сообщить гостям.

– Ужин? – заново пробую я.

– Прекрасно! Ужин и танцы!

– Так все же бал? – озадаченно переспрашиваю я.

– Если у бала нет темы, то тогда это просто ужин и танцы. Или же бал с фуршетом, – объясняет мне Ланс.

– Учиться никогда не поздно, – бормочу я про себя. – Я думала, быть Дельфиной гораздо проще.

– Но вы не должны становиться леди Дельфиной.

– А что мне тогда делать? – обескураженно спрашиваю я.

– Вы бы как отпраздновали свой день рождения?

– Э-э, в последние годы я шаталась из одного паба Шордитча [50] в другой, напиваясь джином с тоником, – с долей смущения признаюсь я.

Ланс, судя по всему, этого не одобряет:

– Не думаю, что это жизнеспособная затея.

– В детстве было гораздо проще. Родители водили меня в парк аттракционов, – говорю я, доедая последний кусочек сахарной ваты с палочки. – Но Эшфорд не поймет, его никогда не водили в парки аттракционов.

<p>48</p><p>Эшфорд</p>

Мы с Хазом возвращаемся в Денби, проведя два дня за стрельбой по тарелочкам в замке его кузена Джуни в шотландском Инвернессе.

Я не большой поклонник стрельбы по тарелочкам, а у Джуни еще и совершенно ужасный прицел, но Хаз настаивал и целый день не давал мне покоя, пока я в изнеможении не согласился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже