В Невилл-мэноре полно гостей в самых удивительных масках. Мама такая веселая, какой я не видел ее много лет: до этого дня герцог ее ни разу не приглашал, и теперь она не может поверить своим глазам. Она специально вернулась из Бата, чтобы покрасоваться. К счастью, я потерял ее из виду, как только она переступила порог и смешалась в толпе с остальными мегерами в нарядах Елизаветы I. Их видно за километр: рыжий парик, три слоя белил, на шее белый воротник-горгера невероятных размеров. Нечего и говорить, что мужчины разделились на две команды: Генрих VIII толстый и Генрих VIII худой. У толстой версии сторонников по понятным причинам больше.

Какие эти балы предсказуемые.

При всем этом, учитывая мою практически отсутствующую мотивацию к сложным переодеваниям, я выбрал образ Призрака оперы: белая маска на половину лица, полностью черный фрак и мантия с красной подкладкой. Просто и практично.

– Ты кто? Бэтмен, что ли? – Харринг прыгает на меня из-за спины. Почему я знаю, что это Харринг? Потому что он оделся в себя самого, в форму пилота «Формулы‐1». Даже со шлемом на голове.

– Я – Призрак оперы, – объясняю я.

– Но на тебе только половина маски, ты в курсе? – говорит он, указывая мне в лицо.

– Да, наряд так и предполагает. Ну а ты? Это же не карнавал! Ты же знал, что это торжественное мероприятие?

– Да, но я подумал: а ведь я легенда! Так что надел свою форму и шлем!

– Ты просто забыл, что это бал-маскарад, и надел первое, что попалось тебе под руку, – отрезаю я.

– Так и было, – признается он, понизив голос на пару октав, а потом меняет тему: – А ты что сегодня, один?

– Похоже, так. Джемма испарилась, днем уехала к этой психованной Локсли, и больше я ее не видел.

– Ого, вечеринка в пижамах! – с энтузиазмом восклицает он. – А мы что тут делаем? Поехали к ним!

– В своем извращенном воображении ты представляешь, как они дерутся подушками в сексуальном нижнем белье, а вокруг кружатся гусиные перья. Но это две гарпии, и если они до нас доберутся во время своего сатанинского шабаша, то отрежут нам яйца. Какая там пижамная вечеринка!

– Эшфорд, ну вот скажи, почему тебя каждый раз тянет разрушать мои фантазии?

– Объясни, с чего в твоих фантазиях теперь фигурирует Сесиль Локсли.

– Наверное, это из-за аспирина, который я выпил с «Маргаритой». Тремя «Маргаритами».

– Дело в том, что, если Джемма не появится, я сяду в лужу по полной. Его светлость герцог Невилл по каким-то необъяснимым причинам находит ее очаровательной и недвусмысленно потребовал ее присутствия на вечере, но где она? Как всегда, эта эгоистка отправилась по своим делам, никому ничего не сказав, а я стой тут и притворяйся, что она в туалете.

– Ты превращаешься в параноика. Сходить тебе за бокалом шампанского, успокоить нервы?

– Лучше всю бутылку, спасибо.

Харринг теряется в толпе, а я остаюсь стоять как столб у лестницы, разглядывая маскарадные костюмы в ожидании Джеммы: тут и Генрих VIII с Анной Болейн со следами крови на воротнике – очень безвкусно; два Оливера Кромвеля, Маргарет Тэтчер, архиепископ Кентерберийский, потом не знаю кто, а это… погодите!

На мгновение я замираю, глядя на первую гостью на вечере, одетую прилично, которая появляется на лестнице.

У меня странное чувство, будто дежавю. Все в ней что-то напоминает, и все же я не могу объединить картинки в единый облик.

Я могу только отметить то, что вижу: молодую девушку (не слишком старую, чтобы переодеваться в Елизавету I, но и не слишком юную, чтобы изображать диснеевскую принцессу); волосы светло-каштановые с медно-карамельным оттенком, мягкими локонами спадают на плечи, вызывая желание запустить в них пальцы. Кожа ее сияет, на лице румянец, глубокие голубые глаза видны за простой кружевной маской. Она спускается по лестнице легким шагом в летящем шелке цвета льда.

Неизвестная мне сила тянет меня встать прямо перед ней, почти загораживая ей дорогу. И практически сразу я произношу:

– А ты не очень торопилась.

– Тыквы еще не поспели. Пришлось ехать автостопом. – Под всем этим шелком действительно Джемма.

Я протягиваю ей руку помочь сойти в зал.

– И в кого ты переоделась?

– В ту, какой ты бы хотел меня видеть.

– Я тебя не такой представлял.

– А какой? Немой?

– Скажем, ты превзошла мои самые радужные надежды, – без колебаний признаю я.

Джемма оторопело смотрит на меня, точно уже была готова к битве, а теперь не знает, что делать с мечом в руках.

– Ну же, Эшфорд, я знаю, ты можешь лучше. Когда ты в форме, я получаю максимум сцеженной желчи. И ожидала достойного удара в твоем фирменном стиле, а ты меня разочаровываешь!

Я смотрю на нее с любопытством.

– Это потребовало от тебя немалых усилий, так ведь?

– В основном психологического напряжения. И потом, я уже не знала, как еще тебя шокировать.

Я веду ее в центр зала, как раз когда Харринг идет нам навстречу.

– Шампанское тебе, – говорит он, протягивая мне бокал и беря за руку Джемму: – А что за восхитительную барышню ты нашел для меня? – Он поднимает визор шлема, чтобы представиться: – Кеннет Харринг, наследник титула виконта Уэстборо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже