Нужно найти того, на кого я смогу отвлечься.

Спектакль приводит меня в такой восторг, что два часа пролетают как одно мгновение, а я не замечаю, что практически перегибаюсь через мягкий парапет.

В итоге мои благие намерения пошли прахом: во время спектакля я не могу удержаться и обсуждаю самые интересные сцены с Эшфордом. Невозможно отрицать: словесные перепалки и ссоры между главными героями – практически копия наших с ним споров.

В машине, по дороге назад, я не могу не заметить, что он без какой-либо определенной причины выбрал самый длинный путь в Денби.

– Если ты хочешь и дальше так ехать, то в Денби мы приедем через Йоркшир, – подкалываю его я, пытаясь понять, что у него на уме.

– Я не хочу спать, – кратко отвечает он. – Вождение помогает.

– У меня идея. – Может, я смогу воспользоваться этой возможностью и найти лекарство от внезапно свалившейся влюбленности. Говорят, клин клином…

– Ты никогда этого больше от меня не услышишь, так что не упусти момент: выкладывай, я весь внимание.

– Поехали в клуб, – предлагаю я.

– Мой клуб только для джентльменов, тебя туда не пустят.

– Я не имела в виду твое святилище мужского шовинизма. А просто клуб, бар – где можно выпить и потанцевать, как два нормальных тридцатилетних человека. Ну, точнее, тридцатилетний у нас ты, мне всего двадцать шесть.

– Как будто это такая глубокая пропасть.

– Будь мне двенадцать лет, а тебе – восемнадцать, была бы пропасть, – возражаю я.

– Если бы тебе было двенадцать, а мне восемнадцать, это было бы противозаконно, – замечает в ответ он.

– Я непрестанно продолжу указывать на эту разницу в возрасте.

– «Непрестанно»? – недоверчиво переспрашивает Эшфорд. – Надо будет сказать Лансу это все прекратить. Было веселее, когда я мог демонстрировать свое культурное превосходство, высмеивая твою ограниченность.

– Мою ограниченность? Культурное превосходство? Эшфорд Паркер, знай, что я не только достигла уровня твоего так называемого превосходства, но есть еще и большая вероятность, что я тебя обогнала.

– Хочешь бросить мне вызов? Проиграешь.

– Кстати о вызовах… мы всегда играли на твоем поле. И ты должен сыграть на моем, если не боишься проиграть.

– Например?

– Я должна была присутствовать на чаепитиях, приемах в саду, обедах, завтраках, пантомимах, аукционах, турнирах по поло… Ты всегда играл дома. Значит, пора тебе сыграть со мной на моей территории.

– Я джентльмен и должен признать, что ты права. Вперед, выбирай поле.

– Мы в Лондоне и едем в клуб! Ты и получаса не продержишься.

– Ты меня недооцениваешь. Думаешь, герцог не знаком с ночной жизнью столицы?

– Считаю это маловероятным, – не соглашаюсь я.

– Отлично, сможешь лично убедиться. Что за вызов?

– Кто больше партнеров подцепит.

Эшфорд разражается хохотом:

– Что, прости?

– Я серьезно. Заходим в клуб, флиртуем с кем-то, а в конце посмотрим, у кого больше набралось.

Эшфорд кивает:

– Я в деле.

– Фотографии поцелуя приносят двойные очки, – добавляю я. Впрочем, если я найду кого-то, кто поможет мне избавиться от дурных мыслей, захвативших голову, поцелуй с незнакомцем – это минимум.

– Я не могу идти в клуб и целовать там случайных женщин. Я герцог Берлингем! Все газеты напечатают фото со мной. Да и с тобой тоже, герцогиня, – возражает он.

– Раз не хочешь, значит, боишься проиграть.

Он вздыхает, сдаваясь. Каждый мужчина после этой фразы уступает.

– Ну же! После стольких месяцев этикета и правил хорошего тона мы заслужили немного спонтанности, и кто знает, может, кто-то привезет свой трофей домой для поддержания здорового образа жизни.

– Ты хочешь договориться об измене? – все более недоверчиво уточняет он.

– У нас же открытый брак, нет? – спрашиваю я, скорее чтобы напомнить себе, а не ему.

– Именно, – подтверждает он.

– Так ты согласен?

– Выбирай клуб. Сразу едем, – кратко велит он.

Когда мы приезжаем в Шордитч в Ист-Энде, Эшфорд уверенно паркуется одним плавным движением. Я все думаю, что, будь я машиной, мне бы хотелось, чтобы меня водил он: все его движения уверенные и точные, без намека на колебания. Он не дергает передачи, поворачивает, едва касаясь руля, плавно разгоняется и мягко тормозит. И каждое действие совершает с минимальным усилием и напряжением, будто у него есть естественный датчик парковки, даже в самых сложных случаях.

Я пытаюсь отвлечься от странных мыслей о стиле вождения Эшфорда. О чем я, черт побери, вообще думаю!

– Мы не можем идти в таком виде, – замечаю я, оглядывая наши наряды.

– В каком таком? Мы просто образец элегантности!

– Для театра, возможно… но для клуба это просто безвкусно!

– Я точно не собираюсь ехать в Денби и переодеваться, – уже теряя терпение, шипит он.

– Конечно, нет… Посмотрим. – Я пару мгновений размышляю. – Придумала!

Снимаю платье, оставшись в дорогой комбинации из алого шелка и кружев от Стеллы Маккартни. Отсоединяю верхнюю часть платья и драпирую, как платок.

– Теперь твоя очередь, – говорю я, разглядывая его и думая, что же смогу изменить в образе Эшфорда. – Снимай пиджак, – приказываю я.

– Я и не сомневался, – замечает он.

– И бабочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже