— Конечно, было очень смешно! — распалилась она. — А вы попробуйте объяснить все это ребенку. Как он отнесется к тому, что его отец валяет при всех дурака на потеху всем этим девицам?!

— Откуда вы знаете? Вы что, тоже там были?

— Еще чего не хватало! Я просто читаю газеты.

— Ах, газеты… Снова эти газеты… — пробурчал Мейсон, опуская глаза. — А с чего вы взяли, что я угрожаю политикам? Тоже из газет?

— Да.

— А про подкуп?

— Господи, это же всем в городе известно!

— Так… Ну а еще что вам во мне не нравится?

— А разве этого мало?

Стараясь не показывать, как он взбешен, Мейсон произнес ледяным тоном:

— Я просто подумал, что вы приберегли напоследок что-то совсем уж сногсшибательное. Но, как я вижу, вы не читали о моих так называемых похождениях и ничего не знаете о том, что я переспал со всеми женщинами в этом штате.

Ответ Кристины поставил его в тупик.

— Но мы же с вами знаем, что это не так. По крайней мере, одну женщину сия чаша миновала, — неожиданно улыбнувшись, сказала она. — Не правда ли, мистер Уинтер?

Мейсон опешил. Он, конечно, понимал, что перед ним достойная соперница, но не ожидал, что она так его срежет.

— У вас нет денег на затяжную тяжбу, — сердито выпалил он. — Я не понимаю, на что вы рассчитываете! Как, скажите на милость, заставить вас посмотреть фактам в лицо?

— Никак! Факт тут один: я люблю Кевина больше жизни и ради него пойду на все. На все, слышите? Мне ради него никаких денег не жалко. Не будь вы таким законченным эгоистом, вы бы давно это поняли.

Спорить с ней было бесполезно. Она яростно, фанатично защищала свой маленький мирок и свято верила в свое предназначение ангела-хранителя. Ему же была отведена в этом мирке роль дьявола.

— Все ясно. Извините, что побеспокоил, — буркнул Мейсон и понуро побрел к выходу.

На лице Кристины отразилось изумление. Она явно не ожидала, что он так быстро сдастся.

— Ну, ничего, Кевин! — пробормотал едва слышно Мейсон, садясь в машину. — Погоди, ты еще будешь гордиться своим отцом! И очень скоро!

<p>Глава 13</p>

Мейсон поднял голову и, увидев направляющегося к нему Уолта Бианчи, приветственно улыбнулся и кивнул. Ребекка отдала Уолту свой билет на благотворительный вечер, объяснив, что новому менеджеру сходить туда будет гораздо полезней, чем ей: она и так всех знает, а он заведет нужные знакомства. Конечно, Ребекка была права, но она благоразумно умолчала о том, что ей просто хочется посидеть дома с книжкой: Ребекка обожала мистические романы.

Мейсон жестом подозвал официанта и подставил свой бокал. Он в тот вечер налегал на вино, пытаясь отвлечься от впечатления, которое осталось у него от стычки с Крис Тейлор. Но злость не проходила, а его может совсем развезти, и переключился с вина на кофе.

Но зато Уолт Бианчи преподнес ему приятный сюрприз: он оказался таким компанейским парнем, что за три часа очаровал всех, от мэра города до жены Тревиса Милликина. Мейсон поинтересовался его мнением о модной певичке Линде Рондстадт, которая весь вечер развлекала гостей, и с удовлетворением отметил, что Уолт даже не понимает, о ком идет речь. Парень был полностью поглощен делами фирмы и на посторонние вещи совершенно не обращал внимания. Так что с новым менеджером Мейсону, кажется, повезло.

Но Мейсон не мог избавиться от тревожного чувства: действительно, Уолт Бианчи был очень похож на его брата. У Мейсона даже закралось подозрение: а не лицемерит ли Уолт, изображая горячую преданность фирме? И потом… он как-то на удивление легко сходится с людьми. Может быть, и он поймался на этот крючок?! Не исключено, что Уолт при знакомстве с ним тоже пустил в ход свои уловки, а он этого даже не заметил?

Мейсон досадливо поморщился. Не годится сомневаться в своем подчиненном… И вообще, людей надо оценивать по их поступкам, а не по внешнему виду или отзывам окружающих.

Жаль только, что Крис Тейлор не разделяет его убеждений…

Черт возьми! Опять он о ней думает! Почему она упорно не желает оставаться на задворках его мыслей, а нахально вылезает вперед?

— Эй, Мейсон! Очнись! Ты где витаешь? — промурлыкала ему на ухо Келли Уайтфилд, беря его под руку и прижимаясь к нему грудью.

Мейсон улыбнулся.

— Я сегодня непозволительно рассеян. А ведь рядом со мной самая красивая женщина в городе! Прости, дорогая!

— Я не сержусь, — великодушно ответила Келли и едва слышно спросила, обдавая его ухо своим горячим дыханием: — Почему мне кажется, что тебе сегодня не до веселья?

— Потому что ты не только красива, но и очень умна.

— Перестань! Я от твоих комплиментов распаляюсь, как печка, — прошептала Келли.

А Мейсон подумал, что окончание вечера скорее всего будет явно лучше его начала.

— Поедем ко мне, — предложила Келли. — Я сейчас только кое с кем попрощаюсь, и мы можем спокойно уйти.

Когда она отошла, Мейсон повернулся к Уолту.

— Ну как? Не жалеете, что пришли сюда?

— Да что вы! — рассмеялся Уолт. — Я узнал тут кучу полезных вещей. Например, что вас боятся и ненавидят даже больше, чем мне казалось. А значится сделал правильный выбор, придя к вам на работу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже