— Но у меня к тебе будет еще одна просьба, — еще мрачнее проговорил Вячеслав, — прогуливаясь недавно, я стал свидетелем, как одного из браслетчиков захватили гурппа вооруженных людей. Так что, будь аккуратней, пожалуйста.
— Хорошо, — залпом выпив чай, Леша встал, пожал руку своему тренеру и ушел к себе домой.
Он продолжил воровать, чтобы прокормить себя, более искусней и более незаметней. Через неделю ему пришел заказ на две драгоценности, после кражи которых, Леша попал в руки организации «Rival». И теперь стоит перед пятиметровым облаченным в титановые доспехи монстром, желая, нет, веря в то, что одолеет его.
[1] Валик — так называется часть якоря, за которую он цепляется за морское дно — прим. автора.
Глава 17
Пока Алексей сражался с
Англичанин на миг порадовался своей маленькой победе, что стоило ему больших увечий. Он потерял внимательность, и задняя лапка паука придавила его к титановому полу.
— ВОТ ТЕБЕ И ПРИШЕЛ КОНЕЦ! — прошипел паук и, подкинув свою жертву вверх, прокусил Роберта насквозь.
Весь воздух мигом вылетел из тела англичанина, в глазах постепенно темнеет. Из последних сил рука потянулась к клыку и, крепко схватившись за него, резким движением вырвал его с корнем. Тело Роберта с грохотом упало на пол. Паук вновь заверещал от боли и стал носиться по углу. Успокоившись, он со всей своей злости посмотрел на Роберта, который встал на колени, облокотившись рукой о пол, держась за две больших сквозных дыры.
— УБОГИЙ ВОРОН! — прошипел паук, — ТЕБЕ УЖЕ НЕ СКОРО ОСТАЛОСЬ! МОЙ ЯД УСПЕЛ ПРОЙТИ В ТВОЕ ТЕЛО, И ОН ПОСТЕПЕННО ПОЕДАЕТ ТЕБЯ!
Так как этот вид паука назывался «Черная Вдова», то все симптомы и последствия тоже имеются, но из-за размеров, они стали проявляться гораздо быстрее и эффективней.
Роберт весь дрожал, под ним скопились небольшие, но многочисленные лужицы крови. У него появились судороги, стало жарко, к потемнению в глазах добавилось и помутнение.
«— Hey, doctor (Эй, доктор), — обеспокоившись о своем носителе, сказал мрачный голос, — How are you?
— The venom in my bode (Яд в моем теле), — ответил парнишка, — It is virus only well disguised (это виру, только хорошо замаскированный).
Роберт с трудом встал в полный рост и, замахнувшись, стукнул себя по груди. Он резко глубоко вдохнул. Его раны начали затягиваться, а симптомы проходить. Паук сначала очень сильно радовался и готовился к будущему пиршеству, но теперь он пятился назад, забиваясь в угол.
— ЭТО НЕВОЗможно, — он уже не шипел, его поработали неизвестный страх, — ты уже должен быть мертв!
— It doesn't matter what gets into my body: a toxin, animal poison or something else, I can process it into a poison that is useful to me, and be cured, even more than that (Не важно, что попадет в мое тело: токсин, животный яд или еще что-то, я смогу переработать его в полезный мне яд, и вылечиться, даже больше, чем это), — говорил Роберт, одновременно прикасаясь к своей груди, повышая все физические характеристики.
Соскочив с места, англичанин через миг оказался над пауком и со всей силы ударил в голову, тем самым проломив ее и убив своего противника. Тело паука перевернулось на спину и скукожилось, а Роберт приземлился рядом с ним.
— I hate spiders! (Ненавижу пауков!) — серьезно проговорил англичанин.
Он восстановил свои силы и, завидев Алексея и 256-ого, склонившихся над Женей, побежал к ним.
***