- Здесь. - Натянул поводья Макин. - Говорят, что месть око за око сделает весь мир слепым. Это еще одна излюбленная тема мудрецов. - Он повернулся и потянул за узел, удерживающий перекинутый через спину лошади завернутый в одеяло куль. Тот глухо стукнулся о землю, издав звук, похожий на «уууф», как человек, из легких которого вышибли воздух. - Говорят, что месть - это сладкий яд, который губит человека, даже когда тот жаждет его. - Макин кивнул своей помощнице. - Сестра Эллен, будьте любезны.

Женщина кивнула и, откинув со лба прямые светлые волосы, вынула из-за пояса нож - безжалостный, почерневший от времени кусок железа, такой же тонкий и опасный, как и его хозяйка. На его отточенном лезвии блеснул лунный свет. Опустившись на одно колено, она перерезала веревку, связывающую обернутое вокруг пленника одеяло:

- Убейте его, если считаете нужным, только не тяните. Это плохое место.

- Позволь-ка мне, Эллен.

Макин уперся сапогом в сверток и, крякнув от натуги, толкнул его. Прокатившись примерно ярд по короткой траве, одеяло развернулось и явило юношу, который лежа на спине уставился в лицо воина широко раскрытыми глазами.

Макин выхватил меч и присел на корточки, со всех сторон из темноты плотным потоком лились нежные звуки летней ночи.

- Ты знаешь, кто я?

- Мой отец лорд Бюси. - Юноша попытался перевернуться, чтобы сесть, но со связанными руками и ногами это оказалось не так просто, и парень откинулся на спину. - Он заплатит...

- Я спросил, знаешь ли ты, кто я, а не кто твой отец. И если кто и будет платить сегодня ночью, так это ты, Горлан. - Макин приставил острие клинка к груди юноши.

- Ч-что я такого сделал? - побледнел юноша.

- Если бы ты не знал ответа на этот вопрос, то не прятался бы в форте Мердит за четыре сотни миль от владений своего папаши, не так ли?

- Ты Макин Борта. - Парень проверил свои узы, потянув так, что из-под них выступила кровь, но этого оказалось недостаточно, чтобы их разорвать.

- Да, это я. Ты сжег мой дом. Я пересек три страны, чтобы найти тебя, Горлан.

- Это не я. – Изловчившись, он сел и начал отползать назад. - Это они...

- Остальные уже мертвы. - Макин позволил Горлану отодвинуться от своего меча. - Капитана Орлака я нашел на краю Топей Кена. У меня ушло шесть месяцев на лечение и еще два, чтобы разыскать его, но я все еще был в ярости, не правда ли, Эллен?

- Еще бы, - раздался позади Горлана голос Эллен. Парень крутанул головой, таращась на стоявшую у него за спиной фигуру - тощую, в лохмотьях, с узким непроницаемым лицом. - Вы повесили этого типа на его собственных кишках. Пришлось повозиться. Труднее всего было найти дерево. В болотистой местности они такие тонкие.

Макин встал и, воткнув меч в дерн между ерзающих ног Горлана, оставил его там.

- Сержанта Элиаса Смита мы нашли в Орланте, в городе Холлор, оживленное местечко. Он знал, что на него охотятся, но все равно не очень-то в это верил. Он думал, что если ему удастся сбежать от нас на достаточное расстояние, то он сможет жить нормальной жизнью, найти работу, пить в тавернах, бегать за девками. Если бы он знал, что его ждет, он бы нашел пещеру в горах и жил бы, питаясь одними кроликами и дождевой водой.

- Я не имею к ним никакого отношения! Клянусь! - Горлан прекратил бесполезные попытки отползти назад и посмотрел на своих похитителей. - Я даже не слезал с лошади.

- И все-таки ты был их командиром, Горлан Бюси, сын лорда, - сказал Макин. - И привел их как командир. К моему дому. Мою жену звали Несса. Она была умна и добра. А какая была рукодельница - вышивала такие картины, что, глядя на них, можно было подумать, что смотришь в окно... Но готовила отвратно.

- Я не...

- Они догнали ее за домом. Проткнули копьем. Я в то время лежал в канаве, истекая кровью. Кто-то вогнал мне меч в спину, пока я дрался с твоими людьми. До сих пор помню этот ров - небо сквозь заросли травы, очень синее и очень спокойное, и крики, когда твои люди подожгли крышу.

Сержанта Смита я проткнул копьем в таверне «Рыжий Лев» в Холлоре. Когда делаешь нечто подобное, все наблюдают, но никто не двигается. За исключением сержанта. Когда я направился к выходу, он попытался встать, но копье - это громоздкая штуковина, даже когда просто таскаешь его в руках, и он застрял между стульями и прочей мебелью. Ты можешь подумать, что копье убивает достаточно быстро, но если знать, куда его воткнуть, человек будет умирать несколько дней. - Макин взглянул на Эллен. - Разрежь его веревки.

Присев на корточки позади Горлана, женщина разрезала его путы.

- Не делай этого. - Горлан повернул голову к Эллен. - Смилуйся! Ты же была монашкой....

- Послушницей. И не по своей воле.

- У меня есть деньги.

- Ты на правильном пути, - улыбнулся Макин в темноту. - Милашка Эллен - корыстная душа. Я нанял ее, чтобы выследить тебя и твоих офицеров. Не то чтобы сброд, который ты привел к моему дому, был настоящей армией... но вы так себя представляли, а назвавшись ее командирами, вы стали мишенями для моей мести. Назначь хорошую цену - и Эллен твоя.

- Мой отец мог бы дать вам пятьсот золотых...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги