Вот это был удар ниже пояса. Даже два. Во-первых, Тони не думал, что ход его мыслей настолько очевиден для любого, кто умеет наблюдать. А во-вторых, мысль о том, что как-то вечером Том стоял над его безвольным после очередной бутылки скотча телом и запускал воспроизведение голосовой команды со своего смартфона, чтобы перехватить управление искусственным интеллектом, вызывала целый спектр сложных эмоций от страха до ярости.

Он же мог приказать Пятнице что угодно! Стереть все данные, подорвать башню к чертям собачьим, перевести миллиарды долларов куда угодно, записать Тони на двенадцатишаговую программу избавления от алкоголизма!

Но все, что он сделал — это попытался стать к нему ближе.

— Впечатляет, — протянул Тони, и тут же добавил: — Слабо найти баги в Вижне?

— Зачем? — обезоруживающе улыбнулся парень. — Ты же и так впечатлен.

***

Глава отдела разработки «Старк Индастриз» стоял на балконе перед роскошным залом для приемов и жалел, что у него нет ни одной даже самой безобидной вредной привычки. Серьезно — алкоголь, сигареты, травка, героин — все что угодно, чтобы спастись от этой скуки. Тоби терпеть не мог официальные мероприятия, но с тех пор, как Старку вздумалось его повысить, подобные развлечения стали его обязанностью. Мистер Паркер не слишком обрадовался повышению, но и отказываться не стал. Похоже, что десять лет жизни с Томом и Эндрю в обмен на огромное количество погибших нервных клеток подарили ему возможность управляться с двадцатью взрослыми инженерами без особого труда. По крайней мере так он ощущал себя хоть кому-то нужным.

А вот на этом чертовом приеме все прекрасно обошлись бы без него!

Сквозь стеклянные двери Тобиас видел множество людей: какие-то знакомы ему по работе, каких-то он видел только по телевизору, а для некоторых разрабатывал передовое вооружение. Блистательный Тони Старк в безупречном костюме-тройке переходил от одного гостя к другому, приветствуя каждого и обворожительно улыбаясь. Томас следовал за ним по пятам. Он выглядел немного скованным, но изо всех сил старался не показывать, что чувствует себя не в своей тарелке.

Тобиас закатил глаза и посмотрел вниз за ограждение. Всего-то сорок этажей. Если он сейчас спрыгнет и на паутине доберется до дома, никто даже не заметит. Особенно Томас.

Здорово, конечно, что он получил возможность работать вместе со своим кумиром, но, фактически, с этого момента Братство Паука перестало существовать. Том избегал своего старшего брата и ему оставалось только надеяться, что ему действительно не хватает времени из-за его новой жизни, а не… он стыдится Тоби, например. Мистер Паркер никогда не был и вполовину таким представительным, как мистер Старк.

Сияние ночного города тихо мерцало внизу, неторопливо текли реки дорожных огней, время тянулось так медленно, что, казалось, и вовсе застыло. Тобиас на секунду закрыл глаза и потому особенно ясно различил звук рассекаемого чем-то воздуха. Он резко развернулся и направил руку в сторону предполагаемого противника, приготовившись выпустить паутину.

— Воу-воу, полегче! — едва коснувшись ногами пола, поднял руки Эндрю. — Это мой единственный смокинг!

— Почему ты не воспользовался дверью? — с пренебрежением разглядывая сбившуюся бабочку на шее брата и вылезающую из-под пиджака рубашку, спросил он.

Спешно поправляя костюм, Эндрю не удостоил этот вопрос своим вниманием. Он прислонился к ограждению рядом с братом и занялся своим галстуком, то и дело беспокойно поглядывая внутрь помещения.

— Ты посмотри на него, а! — кивнул он на Томаса. — Старк всего полгода назад целился в него из лазерного оружия, а теперь Том смотрит на него так, будто они всю жизнь лучшие друзья.

— Его чрезмерная вера в людей — это твоя вина, — вздохнул Тоби и даже не стал предпринимать дальнейших попыток узнать, какого черта его брат забыл здесь.

— Я-то тут при чем? — возмутился Эндрю, костюм которого уже выглядел более или менее прилично, несмотря даже на то, что совершенно не был приспособлен для лазанья по стенам.

— Пятый класс. Флэш Томпсон.

— Не понимаю, о чем ты.

Фирменный «Я тебя насквозь вижу» взгляд Тобиаса на этот раз не возымел на его младшего брата никакого эффекта, поэтому он просто напомнил ему старую историю.

— Парень толкнул Тома в лужу на глазах у всего класса, а затем постоянно дразнил его. И пока я пытался объяснить брату, что нужно уметь постоять за себя, мистер Томпсон получил перелом носа и кличку Флэш Экстрим (англ. «крайняя плоть» — прим. автора). Учителя так и не выяснили, чья больная фантазия дошла до того, чтобы искать оскорбления в медицинском справочнике, но десятилетки были в восторге, и кличка приклеилась к нему надолго. Флэш сбавил обороты и Томас решил, что парень просто подумал над своим поведением и исправился, а перелом носа — это несчастный случай.

Несчастный случай Флэша Томпсона достал из кармана смартфон, глубокомысленно открыл фейсбук, проверил сообщения и продолжил делать вид, что он здесь совершенно не при чем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги